Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня плохие новости, Фрэнк, — произнес Пэрри, переступая порог моего нового кабинета.
Офис в Нью-Йорке, который искал Мэтьюз, был предназначен на вырост, сейчас же я большей частью проводил время в Миддлтауне, так что под офис, откуда будет осуществляться управление сосредоточенными в графстве производствами я выбрал последний этаж бывшего вокзала. Все же на пивоварне места для лишнего народа не было. А здесь простор. Первые два этажа бывшего вокзала были заняты производством снегоходов и студией кастомизации автомобилей, а вот третий этаж до недавнего времени был полностью свободен — больше десяти тысяч квадратных футов пригодных под размещение офиса. К тому же это были очень удобные десять тысяч футов, с высокими потолками и отличной вентиляцией. Поэтому сразу после нашего с Шелби триумфального возвращения из Европы я загрузил того же архитектора, который отделывал мою резиденцию, новым заказом. Получилось вполне современное, удобное и технологичное рабочее пространство, куда я перед конкурсом красоты и въехал.
— Нам очень не рады в Питтсбурге, — продолжил Перри после того, как плюхнулся в кресло для посетителей. — Настолько, что цену выбранного тобой участка увеличат в три раза. И что хуже всего, даже если ты купишь его, городские власти не одобрят на нем строительство автомобильного завода.
— Откуда информация? — я без всякого удовольствия закурил сигарету.
— Мой однокашник по университету работает в мэрии. Я просил его держать руку на пульсе, у него передо мной должок, вот Эд и сообщил мне когда узнал.
— И с чего вдруг такие перемены?
— Мистеру Генри Форду Второму поперек горла твои планы. Это он надавил на нужные кнопки и пожал нужные руки. И это еще не всё, есть новости и похуже.
— И что же может быть хуже этого? — втянул я табачный дым в легкие.
— Форд поставил ультиматум Us Steel, Эд сказал, что Форд лично говорил с Манфордом. Если отжать всю воду то «или Форд или эти макаронники». Думаю, тебе понятно кого выберут ребята из US steel.
— Они нас в задницу пошлют, — согласился я. — Налить тебе выпить?
Пэрри кивнул, и я достал из бара бутылку виски. Разлил по бокалам, собираясь с мыслями.
— Я ведь могу говорить с тобой о своих планах откровенно?
— Конечно, Фрэнк, какие могут быть сомнения?
— Хорошо. Мне нужно чтобы вы с Клинтом еще раз поработали по той же схеме, что с теми заводами, которые я недавно купил. Только теперь мне нужен сталелитейный завод в Баффало. Если нам ставят палки в колеса в Филадельфии значит и в других штатах такое может повториться. Поэтому завод будем строить там, где мои позиции наиболее сильны — в Апстейте. Дома я смогу дать отпор этому жирному борову.
— Логично, — согласился со мной Пэрри после недолгого молчания. — Я займусь этим, — он без колебаний подрядился создать такие проблемы владельцу одного из заводов в Баффало, которые заставят того согласиться продать мне завод по дешёвке. Все же не ошибся я в адвокате и главе юридической службы. А то, что он бандитов взрывает в свободное от основной практики время, так это такие мелочи. Кто из нас без греха?
— Поаплодируем нашим очаровательным участницам! — от шума, что заполнил все пространство перед корпусом колледжа, я вынырнул из воспоминаний и вновь сосредоточился на том, что происходит на сцене. До этого лишь механически поднимал табличку с цифрой «10». — Они идут готовятся к следующему конкурсу — дефиле в вечерних платьях!
— Какая тебе больше приглянулась? — чуть придвинувшись ко мне, спросил майор, и, не дожидаясь ответа, продолжил. — Мне та брюнетка с гитарой, что на еврейку немного смахивает. Аппетитная малышка. Скорей бы уже на нее в купальнике посмотреть, — оскалился он в предвкушении лакомства.
— Я вот тоже думаю, кому нужны эти вечерние платья? — процедил я, отворачиваясь от греха подальше. В следующий момент мой взгляд натыкается на сидящего во втором ряду Дино де Лаурентиса. Заметив это, он расплылся в улыбке, сорвался с места и через секунду оказался между мной и сидящим чуть позади меня Фицпатриком.
— Как вы тут все отлично устроили! Это самый лучший конкурс красоты, который я видел! — восхитился Дино нашим организаторским талантом.
— Это все Роджер, — перевел я стрелки на Фицпатрика, который от двойной похвалы начал светиться и смущенно поправлять галстук.
— Смотрю, вам даже удалось продать права на телетрансляцию, — продюссер кивнул на оператора одной из телекомпаний. — Отличная работа, мистер Фицпатрик!
Дино приехал в Миддлтаун вчера вечером, заявился в резиденцию Уилсонов не то что без предупреждения, но все же это было как-то неожиданно. Около четырех позвонил, сообщил что он в Нью-Йорке по делам нашего фильма и уже через полтора часа сидел в моем новом офисе в здании бывшего железнодорожного вокзала, да не один, а в компании режиссера.
— Мистер Джон Франкехаймер! — представил он мне его.
Я вгляделся в совсем молодого парня, возможно, лишь чуть старше меня.
— У Джона есть очень интересные идеи касательного фильма. И ему нужна консультация технического специалиста. А по странному стечению обстоятельств главный инвестор фильма, прототип одного из двух главных героев и главный технический специалист — это одно и тоже лицо, — произнеся эту речь, Дино жизнерадостно рассмеялся.
В этот момент в кабинет вошел Шелби, на ходу прикуривая сигарету.
— Господа, рад вас видеть, — он протянул свободную руку для рукопожатия сперва Дино, а затем представленному ему режиссеру.
— Не смотри на его молодость, — заметил изумление Шелби де Лаурентис. — Этот парень очень талантливый сценарист и режиссёр, — последнее кинопродюсер говорил уже нам обоим. — В прошлый четверг я наткнулся на очередной эпизод Playhouse 90 по CBS и он меня просто очаровал. Это было гениально, особенно учитывая не самый большой бюджет этого шоу. Следующим утром я позвонил на CBS, договорился о встрече с режиссером этого эпизода и вот мы здесь. У Джона будет окно на телевиденье, и он готов взяться