Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, позже. Оставьте меня.
— Госпожа, — Пенни плотно закрыла за собой дверь и подсела рядом с Элис, — послушайте, я всё знаю. Милорд Крафт мне всё рассказал. Не пугайтесь! Со мной вы можете не бояться.
— И что конкретно вы знаете? — судя по всему, дзен в ванне отменяется. Элис напряглась.
— Что вы не леди Элизабет. — быстро затараторила она, — Только осторожно. Из всех слуг знаю лишь я. С остальными вам следует быть осторожнее. Вы совершаете ошибки, так нельзя.
— И что не так? — выяснять, кто, чего и зачем сказал горничной, совсем не хотелось. Знает — и знает.
— Например, обращаетесь к работникам на "вы". Настоящая леди никогда так не поступит. Но вы не переживайте. Я всегда буду рядом и помогу.
— Замечательно! Корсика нравится мне всё больше и больше. Я поняла. Хорошо. Тогда просто уйди и оставь меня одну. Так понятно?
— Но как же… Госпожа…
— Что ещё?
— Сегодня же ваша первая брачная ночь! Вам необходимо быстрее закончить туалет и идти!
Да. Об этом досадном нюансе Элис совсем забыла. Но данная необходимость её совсем не огорчила. Напротив, после нескольких месяцев воздержания ночь с мужчиной — это очень даже неплохо. Тем более, муж не урод. Почему бы и нет? Правда, это его настроение… Недовольство, раздражительность… Но ничего, на то она и женщина, чтобы исправить положение.
Элис одели в красивый длинный кремовый пеньюар с расклешенными рукавами. Надушили духами, привели в порядок волосы — всё как положено.
И вот, в полной боевой готовности, предвкушая ночь удовольствий, Элис зашла в спальню своего мужа.
Благоверный развалился в кресле у камина и курил. Нет, конечно замок не отапливался дровами. Огонь искусственный, для атмосферы.
Элис стояла, муж сидел. Казалось, он её не замечал. На лице всё то же кислое выражение. Чем дольше тянулась немая сцена, тем меньше у Элис оставалась желания. В конце концов внутри всё упало.
— Милорд, вижу, вы заняты. — нарушила она молчание. — Я тогда пойду?
— Кто вам разрешал первой начинать разговор?! — медленно, недовольно произнёс он, даже не повернув к ней головы. — Мадам, вы должны более правдоподобно играть свою роль. Соответствовать. Неужели не понятно, на сколько высокая честь вам оказана? За то, чтобы просто находится рядом со мной, многие готовы драться.
— Это да, — иронично согласилась она, — я заметила. Мэр вот очень хотел подраться. А мисс Элизабет так желала, так стремилась быть здесь, что её теперь ищут лучшие сыщики.
Резкий мощный разряд.
— А это было сильно! — невозмутимо продолжила она. — Если нет аргументов, бить человека током. Так благородно! Достойный ответ представителя древнего рода. Или же это реакция на правду такая?
Крафт затянулся, выпустил дым и отложил сигару в пепельницу.
— Прошу прощения, мадам, — сказал он уже спокойнее, — вы правы. Моё поведение не достойно. И, пожалуй, я должен вас поблагодарить, что сумели сгладить инцидент с лордом-мэром. Ниши разногласия не должны вас касаться. Однако, забывать своё место не стоит. Это позволить нам с вами избежать проблем в будущем. Итак, вам нужно выпить это.
Крафт указал рукой на чашку с блюдцем, стоящую на прикроватном столике. Ёмкость была заполнена какой-то тёмной жижей, отдалённо напоминающей чай.
— Что это? — пить очередную гадость ей не хотелось.
— Лунный чай. Я вовсе не собираюсь плодить ублюдков.
— Поверьте, я тоже. Но ваш чай я пить не буду. Нет необходимости. В Империи к появлению детей относятся очень ответственно. Пока не созрел для ребёнка, ставишь укол временной стерилизации. И ненужных последствий не будет.
— Интересно. И как же размножается столь великая держава?
— Очень просто. Захотел детей — укол анти стерилизации. И всё. Репродуктивные функции снова в работе. Наши средства куда безопаснее, удобнее и эффективнее, чем ваш дурно пахнущий чай. У меня временная стерилизация есть. Ублюдков, как вы ранее выразились, не будет.
— Хорошо. Тогда снимайте одежду и идите в кровать. — его тон оставался ровным, безэмоциональным, как будто лорд бухгалтерский отчёт читал. — Вам нужно лечь на вон ту белую простыню, положенную сверху.
— Милорд, вам не кажется все это…ммм…неправильным? — её начинало мутить от такого романтизма. — У нас брачная ночь, а не тренировка по акробатике. И, если я вам так неприятна, давайте отложим сегодняшнее мероприятие.
— Нельзя. Простыню невинности ждут родственники невесты.
— Так там же не её кровь будет!
— Не важно. Традиции должны быть соблюдены. Это главное.
Логику искать бесполезно. У Элис осталось только одно желание: закончить быстрее весь этот бред. Она выполнила требуемые от неё действия. Процесс получился неприятным, болезненным, грубым. Не было ни поцелуев, ни объятий. Тупая механика. Одна радость — действо длилось не более двух минут.
Как только всё закончилось, Элис вскочила с кровати.
— Я не гоню, вы можете остаться на ночь. — смилостивился удовлетворённый лорд.
— Спасибо, обойдусь. — отрезала она и уже на пороге комнаты добавила: — Знаете что, милорд, от такого умельца не только невеста, любая женщина сбежит.
Она ушла прежде, чем он смог сообразить, что именно она имела ввиду.
Глава12
Элис уже час стояла под струями горячего душа. Хотелось смыть с себя всю эту грязь. Только вот незадача: испачкана была душа, а не тело. Такой оплеванной она ещё никогда себя не чувствовала.
— Госпожа, что с вами? — Пени барабанила в закрытую дверь ванной комнаты. — Вам плохо? Откройте!
— Оставь меня! — рыкнула Элис. Слышать, видеть кого-либо она была не в состоянии.
— Но госпожа, — не унималась горничная, — если вы не выйдете, если вы не откроете, сбегутся другие слуги, начнётся переполох. Вы этого хотите?
— Никто не прибежит, если ты не позовешь. Кому какое дело, чем и как я занимаюсь в своей комнате?
— Вы ошибаетесь! Ваша жизнь теперь у всех на виду! Госпожа, пожалуйста!
Вот же настырная! И мёртвого достанет.
— Всё. Я выхожу. — Элис сдалась и открыла дверь.
Горничная помогла закутаться в мягкий махровый халат, уложила хозяйку в постель.
— Госпожа, вам плохо? —