Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оказалось, что волосы у Харо вовсе не торчат в разные стороны непослушными прядями, просто у Поттер блэковские кудри, которым совершенно не подходят короткие стрижки. Под собственной тяжестью отросшие пряди распрямились у корней и вились блестящими локонами на концах.
С длинными волосами мое лицо совершенно преобразилось. Стали видны и высокие скулы, и острый подбородок, и даже глаза заблестели ярче. Теперь меня бы и Дурсли не узнали, увидев в шаге от себя.
Завершила преображение я уже на маггловской стороне, купив в большом торговом центре довольно обычное серое платье, белые гольфы и удобные туфли из черной кожи. Образ серой мышки разбила желтым кардиганом и желтой же лентой в волосы. На фоне яркого элемента цвет глаз чуть потерялся. Волосы заплела в две толстые косички.
В магическом Лондоне я появилась со стороны банка и решительно направилась в магазин писчих принадлежностей. Несколько раз ходить на Косую Аллею не планировала, а потому намеревалась поскорее прикупить все нужное. За каких-то два часа я обошла несколько магазинов, скупая пергамент, чернила, перьевые ручки, стилизованные под перья, недостающие учебники, дополнительную литературу, все для практических занятий по всем предметам и тому подобные вещи. Очень помогало то, что продавцы при моем появлении уточняли только курс, и никому ничего объяснять не приходилось. Неполный набор учебников продавец в книжном тоже сам себе быстро объяснил тем, что у меня должен быть старший родственник-студент.
Дополнительную литературу выбирала почти вслепую. Задавать вопросы побоялась, чтобы не привлекать внимание, а без помощи в огромном магазине найти много стоящего не удалось бы ни одному магглорожденному. Думая об этом, я заинтересовалась тем, по какому принципу и кто советовал дополнительную литературу Гермионе, раз девочка до школы знала все о Гарри Поттере.
Думая об этом, я еще в магазине пролистала учебник по зельям и мысленно выругалась. На паре сотен страниц почти не было никаких объяснений, лишь бесконечные рецепты. Скупые и не очень внятные. Если я не найду хоть что-то еще по предмету, то провалюсь на первом же уроке с таким же треском, как и Гарри.
Когда со всеми основными покупками было покончено, я отправилась покорять единственный магазин, мысль о котором вызывала беспокойство. Магазин «Мантии на все случаи жизни» встретил меня шелестом ткани, звоном ножниц в задней комнате и усталым пыхтением замершего на подставке светловолосого мальчика.
«Малфой?» — мысленно опешила я, быстро отведя взгляд. Пришлось отвернуться к вешалкам справа, чтобы скрыть удивление.
На знакомый мне образ Драко этот мальчик не походил совершенно. Тощий, какой-то нескладный мальчик, с не просто светлыми, а совершенно белыми волосами, при моем появлении поднял взгляд темно-серых глаз. Честно говоря, этому Малфою было очень далеко до своего киношного образа.
Я приготовилась отбивать словесные атаки, но блондин помалкивал. Я не могла повернуться и посмотреть на мальчика, чтобы понять причину его молчания, а потому просто мялась у вешалок со школьными юбками для девочек.
— Едем в школу, милая? — раздался веселый голос, и передо мной появилась мадам Малкин — аккуратненькая брюнетка в идеально скроенном комплекте из платья по моде прошлого века и укороченной мантии.
— Здравствуйте, — вежливо сказала я, быстро соображая, как поступить.
Я планировала купить брюки, рубашки и все остальное в маггловских магазинах. Но мне нужны были мантии, а я совершенно не представляла, есть ли разница между мантиями для мальчиков и для девочек.
— Мне пока рано ехать в школу, — начала импровизировать, — но мой брат поступает в Хогвартс в этом году. Я хочу сделать ему подарок. Мама дала денег. И я подумала, что пара лишних мантий — более практичный подарок, чем шоколад или печенье.
Для подтверждения легенды я вытащила из кармана десяток золотых. Мадам Малкин доброжелательно улыбнулась, и я добавила:
— Думаю, не составит труда подыскать нужное — мы с братом одного роста.
Теперь у меня была возможность повернуться и бросить украдкой взгляд на Малфоя. А тот продолжал помалкивать и независимо таращился в окно. Только на бледных щеках проступил легкий румянец.
В итоге оказалось, что мантии от мадам Малкин универсальные. И даже на седьмом курсе и парни, и девушки носят одни и те же бесформенные хламиды. Настоящее гендерное равенство! Различались мантии лишь по качеству материала и по числу пуговиц.
Через несколько минут Малфой все так же молча удрал, прихватив свой заказ, а я осталась и долго вдумчиво щупала разные мантии, попутно запоминая фасоны и цвета другой школьной одежды. А потом купила три мантии не из самой дорогой, но наиболее внешне приемлемой ткани. И прихватила каталог.
Большую часть одежды в итоге купила в обычном мире, благо белые рубашки, черные брюки, серые пуловеры продавались в каждом магазине одежды. Как и обувь. А путем нехитрых манипуляций через Костехрума удалось дозаказать у Малкин защитные перчатки, зимние мантии, галстуки, шапку, перчатки и шарф. Благо подобрать оказалось совсем не сложно.
И теперь мой удобный рюкзак, он же сундук, наполняло такое количество одежды, какого у меня в прошлой жизни и близко не было. Одних носков и платков целая гора. Чтоб уж наверняка.
— Оливер! — вскричал кто-то на платформе, отвлекая меня от самолюбования.
Как раз перед моим окном на ходу замер и недовольно нахмурился высокий полноватый мальчик.
— Оливер!
Его догнал такой же высокий тощий паренек с оттопыренными ушами.
— Что тебе надо, Флинт? — недовольно спросил полноватый.
Я только хмыкнула. Лопоухость ничуть не портила довольно симпатичного в этой реальности Маркуса.
Дальнейший разговор я не услышала, переключившись на возникшую в отдалении Гермиону. Вот Грейнджер узнавалась без труда: грива волос, кругленькое личико, выпирающие передние зубы.
Девочка сосредоточенно тащила огромный чемодан, пыхтела, отдувалась и успевала все внимательно рассматривать.
Потом появились и другие знакомые по книгам, но слабо или совершенно неузнаваемые мальчики и девочки. Разве что Невилла я угадала без сомнений, заметив рядом бабушку и жабу.
Устав разглядывать волшебников, я отвлеклась на то, чтобы обжить имеющееся