Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Леди, я очень люблю свою землю. В графстве шесть крупных сел, с населением по семьсот-девятьсот человек, шестнадцать деревень поменьше. Центральный город – Ромор, там живет больше двух тысяч человек. А через два дня пути – герцогский город. Там правит Гитан Грижский. Туда вы будете ездить на балы. Ромор стоит на море, туда приходят торговые корабли. Там можно будет купить для вас новые ткани и безделушки. При дворе моей матушки, вдовствующей графини Ромской, есть даже менестрель. Ее придворные дамы помогут вам разобраться в модных туалетах…
Надо же, прям соловьем разливается… Интересно, ему-то зачем такой брак? Что именно он за него получит?
– О, граф, вы рассказываете так интересно! А я слышала уж-ж-жасные вещи…
И глазками наивно похлопать!
– Я слышала, что ваше графство приграничное, что набеги мародеров разорили крестьян и еще всякие ужасы…
– Леди Катрин, я не хочу вам врать, все это – чистая правда. Потому-то и играют сейчас по стране десятки свадеб, связывая два государства в одно целое. За последние полгода усилиями обеих корон насильники и убийцы на границе выловлены и повешены. И отряды охраны из вашего и моего государства регулярно патрулируют дороги. И у них общий штаб управления – в герцогстве Грижском. Уже восстанавливается торговля. Да, крестьянам нелегко… И у графства долги по налогам. Но вас, милая леди Катрин, это не коснется. Обещаю!
Я решила рискнуть и, посмотрев в глаза графу, спросила:
– Граф, могу я узнать, что получите за этот брак лично вы?
* * *
– Не знаю, обрадует вас эта новость, леди Катрин, или огорчит. За это я получаю место капитана личной гвардии короля. На пять лет.
– Но, думаю, для вас это достойный пост! А как далеко находится Ромор от столицы? Мы ведь будем жить в Роморе, я правильно поняла?
– Не совсем, леди. Вы – будете жить рядом с Ромором. В часе езды на лошади расположен замок. А я буду жить в столице и нести службу. От Ромора до столицы примерно три-четыре недели пути.
– Вы планируете остаться в столице навсегда?
– Нет, миледи. Я честно отслужу эти пять лет и вернусь домой.
– Значит, я буду вас ждать.
– Я рад, что вы так разумны, леди Катрин. Признаться, я несколько опасался…
– Капризов и просьб взять меня ко двору?
– Да. Вы, миледи, умны не по годам.
– Ну, милорд, зачем же нужно капризничать и портить настроение себе и мужу, если можно за это стребовать для себя преференции, не хуже тех, что вы получите от короля?
Я улыбнулась и лукаво посмотрела на слегка оторопевшего жениха.
Граф растерянно посмотрел на меня, потом сообразил, что это шутка, и засмеялся. Довольно громко, так, что на нас начали поглядывать с любопытством. Он взял мою руку и поцеловал пальцы.
– Леди Катрин, вы совершенно очаровательны! Но меня очень удивляет, что вы блондинка, а не рыжая.
Тут настал мой черед удивляться и хлопать глазами.
– Почему я должна быть рыжей, милорд?
– Лисы, милая леди, всегда рыжие!
Я тоже засмеялась.
– Я не лиса, сударь, но я девушка практичная!
Тут я получила тычок в ребро со стороны леди Тирон.
– Катрин, ведите себя прилично! Вы кокетничаете, как девка!
– Дорогая, оставь молодых в покое! Это нам с тобой такое поведение можно было бы поставить в упрек. А у них еще кипит кровь. Это даже хорошо! Тем быстрее будут наследники!
Спасибо, папенька! Но, видя, как перекосило леди Тирон от напоминания о возрасте, я ее даже пожалела. Она ведь совсем молодая женщина, а ему уже явно к пятидесяти.
Обед подходил к концу, мы с женихом молчали, поглядывали друг на друга и улыбались. Приятный парень. Но периодически я опускала глаза, как бы смущаясь. То, что я пять лет еще буду расти в одиночестве, это прямо шикарная новость! Это замечательно! Через пять лет мне будет только восемнадцать. А в девятнадцать я рожу сына. Все просто супер, если я переживу брачную ночь.
Обед закончился, наши женихи встали и церемонно предложили нам руки. Впереди стояла Сания со своим пухлячком, сзади них встали мы. И таким манером продефилировали мимо гостей к выходу из зала. Там женихи сдали нас на руки служанкам. Они почти синхронно склонились и поцеловали нам руки на прощание. Вид у пухлячка при прощании был несколько кисловатый. Мужчины вернулись в зал. Лакей закрыл за ними дверь.
– Уродка! Ты вела себя непотребно! Смеялась и завлекала мужчину! Ты позоришь семью, дрянь!
Я пожала плечами, отвернулась от сестрицы и пошла к себе в комнату. Фица пристроилась сзади.
– Как думаешь, Фица, почему она так взбесилась?
– Так, леди Катрин, как ей не беситься-то? Ейный жених с ней двух слов не сказал. Сидел надутый и молчал. А вы ровно два голубка ворковали!
О гос-с-споди! Какие голубки? Бред какой…
Спать я лечь не успела. Даже не успела раздеться. Пока пила горячий отвар, который к моему приходу Фица обернула в тряпки, чтобы не остыл, в дверь постучали.
– Войдите!
Зашел гвайр Таун, управляющий. Поклонился.
– Леди Катрин, ваш отец приказал вам явится к нему сейчас.
За дверью обнаружилась Сания. Очевидно, папенька собирается дать напутствие девочкам. Гвайр Таун впереди, мы за ним. Спустились на первый этаж, прошли по длинному коридору. Значит, комнаты отца расположены под комнатами леди Тирон. Ну, ничего удивительного, они самые теплые. Войти мы не успели, хоть дверь и была приоткрыта. Довольно высокий мужской голос продолжал какой-то разговор:
– И потом, лорд Бурад, вы обещали, что моя жена будет красивее сестры. Это обман! Мало того, что она старше, так еще младшая и красивее, и живее. А вы мне подсовываете Санию…
– Выбирайте выражения, граф Зобе! Документы подписаны королем. Более того…
Тут гвайр Таун сообразил закрыть дверь. Я боялась смотреть на Санию. Услышать такое накануне свадьбы – да не дай бог! Мне даже стало жалко ее. И потом, вдруг папенька передумает и отдаст меня толстяку? Это ему шестнадцатилетняя красотка старой кажется? С ума сойти! Точно извращенец!
Через несколько минут из комнаты отца вышел этот самый жених, раздраженно поклонился нам и удалился.
Гвайр распахнул двери. Сания, а следом и я вошли в большую теплую комнату. Весь пол был покрыт огромным ковром. Ого! А папенька-то явно не бедствует. Это ведь ручная работа и стоить он должен целое состояние. Кровать с резными столбиками черного дерева, бархатный балдахин. Большой стол с бумагами и свитками, чернильным прибором и двумя подсвечниками