Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Черта с два на этом кончилось! Почему вы не сказали нам с Мэттом, что мысленный контакт с убийцей может привлечь к вам его внимание и сделать вас мишенью? Какого черта вы молчали? Решили, что нам необязательно об этом знать?
– Шериф Данбар не верит в подобные контакты, – сухо напомнила ему Кэсси. – Кстати, еще неизвестно, имеем ли мы дело с настоящим маньяком, а не просто с импульсивным убийцей, с которого достаточно этой единственной жертвы. Именно в это верит шериф. Он хочет в это верить. А у вас у самого тоже есть сомнения – и по поводу моих способностей, и насчет нового убийства. – Она опять пожала плечами. – Кроме того, я многому научилась за десять лет. Давно уже прошло то время, когда я в последний раз рисковала подобным образом. Теперь я знаю, что надо делать.
– Но возможность привлечь его внимание все-таки не исключена.
– Она очень невелика.
– И вы живете здесь, у черта на рогах, одна, а на двери нет даже приличного засова. Боже мой, Кэсси! Если бы вы нам все рассказали, мы могли бы принять меры на крайний случай, чтобы вас обезопасить. Обеспечить вас охранной сигнализацией, собакой. Оружием, наконец.
– Я не умею пользоваться оружием и не хочу учиться. И, как вы уже могли заметить, я пока цела.
– Пока. А что будет, если вы опять подключитесь к этому типу?
– Постараюсь, чтобы он о моем присутствии даже не догадывался.
– А если вы совершите ошибку? Если он поймет, что вы можете следить за ним, пока он совершает убийство?
– Он не поймет.
– А если поймет?
Кэсси уже устала от этого разговора.
– Бен, я приняла условия игры. Иначе нельзя. Приходится идти на риск. Я прекрасно понимаю, что должна соблюдать осторожность, а этому я давно уже научилась.
– Мне это не нравится, Кэсси.
– А вам и не обязательно быть от этого в восторге. Рискую я, а не вы.
Она постаралась, чтобы ее голос звучал спокойно и уверенно.
– Мне это известно, черт бы вас побрал! – вспылил Бен.
«Опять я их провела». Кэсси мысленно спросила себя, как долго она сумеет продержаться, убеждая окружающих, что риск заманить психопата в свой мозг – в свою душу – не пугает ее до полусмерти.
Что ж, какое-то время она еще продержится.
Стараясь его отвлечь, она взглянула на коричневый конверт, забытый на кофейном столике.
– Там есть что-то еще?
– Не так уж много. Отрывочные сведения о детстве, школьные характеристики и тому подобное. Судя по официальным данным, вы вели тихую, ничем не примечательную жизнь. «Просто удивительно, – подумала Кэсси, – насколько официальные данные обезличивают человеческую жизнь! И сколь многое остается скрытым». Вслух она сказала:
– Я полагаю, шериф Данбар уже успел проверить мои рекомендации?
– Успел.
– Но он все еще не верит, что я не самозванка.
– Он твердолобый. Это самый серьезный из его недостатков.
– Многие полицейские считают это необходимым профессиональным качеством.
Она улыбнулась и взглянула на Бена. Оказалось, что он не сводит с нее глаз. От этого пристального взгляда ей стало не по себе. Черт побери, лучше бы он и в самом деле походил на типичного судью! Седовласый и неприступный. Так нет же, скорее всего ему не стукнуло еще и сорока, в его великолепной темной шевелюре не было ни единого седого волоска, а в его походке и манере держаться ощущалась упругая энергия молодости. И к тому же он излучал тепло и обаяние, которое она ощущала даже на расстоянии.
Это редкость. Большая редкость, особенно среди мужчин – такая способность и даже готовность сопереживать. Но Бен обладал ею, хотя, по ее мнению, вряд ли получал удовольствие от этого.
– Кэсси?
Она растерянно заморгала, но заставила себя улыбнуться.
– Извините, я просто задумалась. От души надеюсь, что шериф Данбар прав. Надеюсь, что убийство этой несчастной девочки окажется единственным, а ему удастся быстро найти ее убийцу.
– Но вы не верите, что ему это удастся.
– Нет. Боюсь, что нет.
– Я тоже в это не верю. – Бен взял конверт, спрятал в него копию газетной статьи и встал. – Через час у меня назначена встреча, так что мне, пожалуй, пора.
Кэсси тоже встала и проводила его до входной двери.
– Думаю, вы расскажете шерифу о том, что вам удалось узнать. Насчет моей матери.
– Если вы этого не хотите, я готов промолчать. Но я считаю, что он должен знать, Кэсси.
Она открыла входную дверь, затем повернулась к нему и кивнула – неохотно, но с пониманием.
– Ладно, говорите ему все, что сочтете нужным.
– А знаете, мне кажется, вы кое-чего не учитываете, – начал Бен после небольшой паузы.
– Чего, например?
– Вы больше не в Лос-Анджелесе, где можно затеряться среди толпы. Это маленький город, Кэсси. Он не настолько мал, чтобы все жители знали друг друга в лицо, но он все-таки маленький. И люди много болтают. Ваши визиты в контору Мэтта и в мою не прошли и не пройдут незамеченными. Рано или поздно пойдут слухи о ваших способностях. Таким образом – даже если вам удастся не встревожить убийцу, вступая с ним в мысленный контакт, – в конце концов он так или иначе узнает, кто вы такая. И вы будете не бестелесным голосом у него в голове, а человеком из плоти и крови, с адресом и номером телефона в справочнике... а у вас на дверях даже нет запора.
– Ладно, я это учту.
– Но это не изменит ваших планов? – настойчиво спросил Бен.
– Нет, это не изменит моих планов.
Он поднял руку, словно хотел к ней прикоснуться, но его рука тут же упала, как только он заметил, что Кэсси напряглась.
– Увидимся позже, Кэсси.
– Пока, Бен.
На этот раз он не сомневался, что она стоит в дверях и провожает его взглядом, пока его машина отъезжает. Но его это не порадовало. Совсем не порадовало.
* * *
– А может, она и вправду экстрасенс, – заметила Эбби Монтгомери, взбивая подушки на кровати. Она откинулась на них, устроилась поудобнее в постели и натянула простыню на свою голую грудь.
Мэтт Данбар сел на край кровати, чтобы обуться.
– Я в эту чушь собачью не верю.
– Тогда откуда же она узнала о нас?
– Догадалась. Черт, может, она видела, как ты позавчера входила ко мне. Но она точно не прочла это в моих мыслях!
Об упрямстве своего возлюбленного Эбби знала не понаслышке. Обычно оно ее только забавляло, как и его порой навязчивое стремление казаться «сильным мужчиной»; она прекрасно знала, что, несмотря на свои маленькие слабости, он обладает щедрой натурой и сердцем, мягким как воск. Но в этот день напоминание о том, каким Мэтт может быть непрошибаемым, расстроило ее.