litbaza книги онлайнРоманыНаследница Драконьего перевала - Инна Дворцова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 45
Перейти на страницу:
успел поставить тебе метку?

– Я не понимаю, о чём ты, – в полной растерянности отвечаю я.

Не успела проснуться, как мне уже предъявляют претензии, суть которых не укладывается в голове.

– Вы были близки? – допытывается кот.

Что значит – были близки? Очень надеюсь, что нет, потому что хотелось бы запомнить такое событие.

Понятия не имею, что ответить фамильяру.

– А разве ты не можешь прочитать мои воспоминания? – осторожно спрашиваю я.

– Могу, – нервничает кот, – вот только нет у тебя воспоминаний. Во всяком случае, я не вижу ни черта.

Я с облегчением вздыхаю, значит, всё в порядке у меня с памятью.

– Если ты не видишь, значит, нет их, – радостно пою я, целуя Друида в розовый носик. – Зачем меня спрашивать, если сам знаешь.

Дослушать объяснения кота я не успеваю из-за требовательного стука в дверь. Обшарив комнату глазами, я нахожу халат и тапочки.

– Леди Катриона, вы в порядке? – раздаётся из-за двери голос лорда Макинтайра. – Откройте дверь.

Лихорадочно натягивая халат, я отвечаю:

– Одну минуточку, открываю.

И я распахиваю перед ним дверь, натыкаясь на испытующий взгляд красавчика милорда. От его внимания мои щёчки алеют. Друид закрывает глаза лапой.

«Что ему опять не нравится?» – не понимаю я.

– Вы позволите? – отстраняя рукой меня с пути в комнату, вламывается сосед, вслед за ним идёт милорд.

Вижу, что вопрос риторический и не развиваю эту тему. Меня больше интересует, зачем они вообще заявились сюда.

Да, красавчики оба. Ничего не скажешь. У обоих мужчин разбиты лица. Теперь на некоторое время их украшением послужат синяки.

– Простите меня за столь фривольный вопрос, – Макинтайр заметно нервничает, – но были ли вы близки с милордом Райтором?

Дракон стоит и ухмыляется в глаза Макинтайру, неужели это он разболтал, что мы с ним переспали? И Друид это подслушал, прискакав ко мне с претензиями.

Да, что такое могло произойти между нами во время близости? Почему всех это так волнует?

Меня же больше бесит, что дракон разболтал то, что я не помню и не могу опровергнуть? Или могу?

– Лорд Макинатайр, я вам безмерно благодарна за внимание к моей скромной персоне, но лезть к себе в постель никому не позволю, – решительно заявляю я.

– Поверьте, это очень важно, и ваша репутация сейчас меня мало волнует. Вы вдова и вольны делать то, что пожелаете нужным, – взволнованно произносит сосед. – Сейчас речь идёт о более важных вещах. Отбросьте ложную скромность и признайтесь, положа руку на сердце.

Ложная скромность? Что за завуалированное оскорбление? Я не потерплю такого.

– Вы меня оскорбляете. Извольте покинуть мой замок, – произношу я и натыкаюсь на победный взгляд Райтора.

– Позвольте, лорд Макинтайр, а откуда у вас такие, я бы сказала, интимные сведения? – как можно спокойнее произношу я, догадываясь, каким будет ответ.

Взгляд дракона потух, да и сам он начинает нервничать, то расстёгивая, то застёгивая среднюю пуговицу на камзоле.

– Непосредственный участник событий, господин дракон, поделился. Вы, кстати, знали, что милорд Райтор – дракон? – перехватывает инициативу сосед.

Кот сказал, что мне нельзя выгонять дракона из замка, но и оставаться ему здесь незачем. У меня много дел по восстановлению поместья и не хотелось бы, чтобы рядом крутился такой сплетник. Тем более, что я очень неспокойна в его присутствии.

– Я догадывалась, – отвечаю я. – Вот только не знала, что драконы напрочь лишены понятия о чести.

Макинтайр даже не скрывает торжествующей улыбки, ведь Райтор попадает в немилость от меня.

– Нет более щепетильных поборников чести, чем драконы из клана Серебряных, – напыщенно говорит милорд, скрывая за пафосом свой конфуз.

– И именно поэтому Райтор Арганте распускает сплетни о женщине, спасшей его жизнь и приютившей в своём замке, – с горечью произношу я. – Вы милорд, скомпрометировали меня, поставив под сомнение мою порядочность.

– Я не хотел…– начинает он оправдываться.

– Но тем не менее сделали, – обрываю его я. – Лорд Макинтайр, богом клянусь, что я не помню, чтобы между нами что-то было за исключением прикосновения к руке.

– Восхищён твоей изворотливостью, – мурлычет Друид, а дракон на него подозрительно косится. Заподозрил, что мой кот не простой, вот только наверняка знать не может.

Я тоже, признаюсь, довольна, как мне удалось обойти вопрос об интимных отношениях с Райтором.

– Я верю вам, Катриона, – с чувством говорит Макинтайр, и глаза его вспыхивают таким же огнём, как и перед замком в день, когда я нашла дракона.

– Насколько я успел узнать ваш характер, вы не покинете этот гостеприимный дом? – спрашивает Макинтайр дракона с намёком, что пора и честь знать.

– Даже не надейтесь, – ухмыляется ему в лицо милорд, – у нас с леди Катрионой ещё осталось одно незаконченное дело.

Глава 20

Не хочу я заканчивать никаких дел с Райтором. Дракон слишком навязчив, а Макинтайр упрям.

– Прошу меня извинить, но мне надо одеться, – намекаю я, что им пора на выход и захлопываю перед их носом дверь.

В задумчивости опираюсь на неё спиной. Мне нужно сейчас познакомиться с замком и с тем, что он производит на продажу, а меня постоянно отвлекают вопросами личной жизни. Я, конечно, понимаю, что нет ничего интереснее, чем копаться в чужом грязном белье, но должен же где-то и предел быть.

– Может, ты хоть знаешь, чего все так переполошились из-за банальной близости? – спрашиваю я у фамильяра.

Кто-то же должен знать, из-за чего поднялась пыль до потолка. Тем более, что он первый пристал ко мне с этим вопросом.

Кот забавно чешет лапой за ухом и только потом, потягиваясь и урча, произносит:

– Это не просто близость между мужчиной и женщиной, а между магами. Ты неопытный маг с только что открывшимся даром, а Райтор не просто маг с громаднейшим опытом, но ещё и дракон.

– Не нужно усложнять, – со знанием дела произношу я. – Милорд старше меня самое многое лет на десять-двенадцать. Опыт есть, но не такой уж он и громадный, чтобы меня им пугать.

Сгребая одежду со стула, я перетаскиваю её на кровать, чтобы одеваться в тепле.

– Дело не в возрасте, – начинает Друид, дёргая усами. Неужели кот тоже может нервничать? – хотя… пожалуй, в нём, но не в нашем понимании. Видишь ли, милорд Райтор – дракон, а значит, ему может быть лет триста, а выглядеть он будет по нашим меркам на тридцать.

Я даже перестаю натягивать чулок. Ничего себе, какой он древний.

– Хорошо, я согласна, что наш Райтор древний старичок, – хихикнула я.

Друид не поддерживает моего веселья. Он запрыгивает на кресло и удобно там располагается, одновременно с этим читая мне

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 45
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?