Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Красиво. — Квон чуть склонил голову, признавая эффективность маневра по замене денег. — Так, значит, она увела бриллианты, принадлежавшие черным? — Он неожиданно расхохотался. — Ее ведут наши люди?
— Постоянно. — Токки кивнул. — Но она, похоже, нас засекла.
— Как же так? — Босс удивленно поднял брови.
— Люди еще неопытны, — виновато заметил помощник. — Если бы дело было в трущобах, а так мы совсем не в своей зоне.
— Устрой мне встречу. — Квон решительно встал. — И постарайтесь, чтобы без случайностей.
Этот ресторан с видом на океанское побережье сразу понравился Алисе. Спокойная, чуть расслабленная атмосфера, улыбчивые официанты и роскошное меню с блюдами всех стран мира. Она как раз доедала печеное вепрево колено, когда знакомый голос отвлек ее от кулинарных изысков.
— Госпожа… — Молодой улыбчивый кореец в белом костюме с рукой на перевязи учтиво поклонился. — Мой босс хотел бы в этот прекрасный день разделить с вами обед.
— Конечно. — Девушка вытерла кончики пальцев салфеткой и с улыбкой кивнула на стул напротив. — Хорошим людям мы всегда рады.
Квон, одетый в безупречный серый костюм, белоснежную рубашку и коричневые полуботинки, вежливо кивнул Алисе, словно старой знакомой, и присел на отодвинутый слугой стул.
— Как вам Джакарта, мисс Кобра?
— Прекрасно, господин И Квон. — Она кивнула и лукаво улыбнулась. — Но что привело столь уважаемого деятеля кындаль в этот скромный уголок? Неужели желание пообщаться со скромной беглянкой?
— Все же менталитет западных людей сильно отличается от нашего. — Седой, притворно нахмурившись, покачал головой. — Я думал, что мы сначала познакомимся поближе. Я расскажу вам о своей семье, а вы мне — о детских привязанностях. Потом мы вместе посетим оперу и, отужинав блюдами корейской и русской кухни, перейдем к делам…
— Ну, судя по тому, что вы знаете мое имя, вы уже обо мне многое узнали. — Алиса, которая на третий день связалась с инфострадой, уже имела счастье ознакомиться с трудовым путем главы корейской преступной группировки. — Могу сказать, что и ваша личность для меня уже не тайна за семью печатями, так что знакомство состоялось. А так как я ненавижу оперу, балет, музеи и гольф, мы, наверное, уже можем переходить к делам… полковник Квон?
Квон рассмеялся и поставил стакан на стол.
— Браво! Вы действительно смогли меня удивить. — Он вытер рот салфеткой. — Что ж, к делу, так к делу. Я знаю, что вы не очень нуждаетесь в деньгах, но не все в этом мире меряется на юани. — Он внимательно посмотрел на девушку, но, ничего не увидев на бесстрастном лице, продолжил: — Мне нужно встретить одного очень важного для меня человека в аэропорту и доставить его в комплекс Бата. Живым и невредимым. Кроме меня, принять этого человека не может никто, даже если он подойдет к вам якобы от меня.
— Ожидаются скачки? — Алиса улыбнулась.
— Еще какие. — Квон кивнул и рассмеялся. — Мы, а потом и вы, крепко наступили на хвост «Черному братству», и они захотят взять реванш. А для нас терять такого специалиста — хуже чем потерять лицо.
Алиса задумалась на несколько секунд, а потом решительно кивнула.
— Берусь. Только мне понадобится кое-что из специального снаряжения.
— Вы даже не называете цену за работу?
— Зачем? — Алиса с улыбкой пожала плечами. — Вы получите своего человека, я нескучный день, и все будут довольны.
— А паролем для вас…
— Пусть будет что-то нежное и доброе. — Алиса мечтательно улыбнулась. — Например, Королевская Кобра.
— Хорошо. — Седой, чуть не поперхнувшись, отставил стакан в сторону и жестом подозвал помощника. — Токки, доставишь этой леди все, что она попросит, в необходимые сроки.
Мощный шестиместный «форд», похожий больше на броневик, чем на легковой флаер, мягко притерся к краю посадочной площадки. Алиса, одетая в облегающий комби черного цвета, не торопясь открыла тяжелую дверцу лимузина, вышла и, забросив движением головы длинные черные волосы за спину, надела очки, которые тут же потемнели. Немного косметики и умелые руки визажиста превратили ее в китаянку с большой примесью африканской крови.
Место для стоянки было выбрано неслучайно, и люди Квона еще за неделю заняли его, освободив только в момент подлета Алисы. Отсюда не только был виден терминал прибытия, но и открывалась прямая взлетная полоса в коридор для летающих машин.
Сжимая в руках небольшую черную дамскую сумочку, Алиса прошла в терминал, и сразу же в поле зрения появилось расписание прилета. Рейс из Токио уже совершил посадку, и пассажиры проходили таможенный контроль, впрочем, довольно формальный.
— Мисс Ти? — Молодой человек в плаще модного в этом сезоне полувоенного покроя остановился напротив. — Но мне сказали, что вы заболели.
— Не так серьезно, чтобы не исполнить это маленькое приятное поручение, мистер Джексон. — Алиса кивнула. — Ее очки уже выдали идентификационную информацию, пароль был верным, и она не сомневалась, что это именно тот, кто ей был нужен. — Это весь ваш багаж? — Она кивнула на небольшой саквояж в руках у мужчины.
— Как говорил мой старик, в дорогу нужно взять лишь три вещи. — Мужчина усмехнулся. — Деньги, деньги и еще раз деньги.
— Пойдемте. — Она кивнула и, пропустив мужчину чуть вперед, пошла за ним. — Сейчас налево. — Они вышли из здания терминала и не торопясь пошли к стоянке. — Ваш старик путешествовал по обжитым местам, мистер Джексон. — Алиса с дистанционного пульта открыла обе двери и, дождавшись, пока мужчина займет свое место, села сама. — Пристегнитесь, пожалуйста. — Она протянула руку назад и достала два шлема. — И наденьте вот это.
— О! — Мужчина весело осмотрел бронешлем и без разговоров надвинул его на голову. — Чувствую, поездка будет интересной. — Он включил питание шлема и опустил стекло. — А вы не похожи на телохранителя, мисс Ти.
— Конечно. — Алиса, заметив разрыв между машинами, рывком бросила свой «форд» в небо. — Я нечто противоположное. — На радаре кругового обзора были видны все подвижные объекты, а Маском-навигатор уже строил предполагаемый маршрут к точке назначения. — Но просьбу господина Квона я все же решила выполнить, тем более что он не похож на человека, который долго ходит в должниках.
Суматошно маневрирующий «Субару Интерцептор» она заметила давно, но, пока между ними было несколько машин, это было неактуально. Теперь их разделяла всего одна машина, и водитель, судя по рыскающим движениям, готовился к рывку.
Система предупреждения об атаке взвыла дурным голосом, но Алиса уже давила на гашетку спаренной автоматической пушки, сделавшей из суперкара огненный шар.
Теперь, зная, что цель вооружена, враги некоторое время будут осторожнее, но недолго.
Алиса усмехнулась и, точно просчитав нужный момент, бросила машину вниз, в лабиринты производственных комплексов. Колеса с негромким гулом встали на место, и, поднимая тучи брызг, машина рванула по узким проходам между зданиями складов.