Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Гомункулус — это миниатюрный человек. Своего рода алхимия.
— Скажите, а это действительно безумно и опасно?
— Скорее абсурдно. Старая волшебная сказка. Гораздо хуже была безумная одержимость Тремли. В своем дневнике он беспрестанно пишет о неких существах, он убежден, что мог бы привести их в наш мир. Тремли называл их Странниками. Сначала ученый вообразил, что такое существо преследует его, а потом заявил, что оно пытается завладеть им. А весь последний год он и вовсе вел записи от имени этого существа, с восторгом рассказывая об убийствах.
— Он и вправду совершал убийства? Тремли кого-то убил?
— Я склонен сомневаться в этом, но полагаю, нас в данный момент должно интересовать другое. Принимая во внимание количество всевозможных убийств, а также число несчастных случаев со смертельным исходом, происходивших в те времена в этом районе, едва ли возможно что-либо проверить.
— Так что же может сегодня привлекать людей в этих записях?
— Опасное и таинственное интересует очень многих. Это, вероятно, относится и к вам, мисс Стэйнес, и к подавляющему большинству ваших читателей.
Кэролайн про себя отметила, что, пожалуй, надо воспользоваться этим доводом в разговоре с помощником редактора.
— Послушайте, мы обязательно должны поставить в известность полицию. Если есть некий психически неуравновешенный человек, помешанный на опытах Тремли и его гом…
— Гомункулусе.
— То как знать, какие жуткие фантазии могут возникнуть у этого человека.
— Как я уже объяснял вам, мисс Стэйнес, полиция дала мне понять, что все офицеры слишком заняты расследованиями реальных преступлений. Возможно, вы сумеете побудить их к действиям, обратив на данную ситуацию внимание общественности.
— Будем надеяться. — Кэролайн взглянула на часы. — О, Боже! Я опаздываю. Спасибо за то, что уделили мне время, преподобный Барроус.
Тони во дворе видно не было, и Кэролайн решила, что он давно ушел. Когда она направлялась по Коммершиал-роад к остановке, девушке почудилось, что она слышит позади его шаги. Журналистка обернулась, но не сумела найти фотографа в разношерстной толпе продавцов и покупателей. Она ускорила шаг, поскольку действительно опаздывала. Не хватало еще не сдать статьи в срок и этим нажить себе новые проблемы.
Когда Брайони проснулась, свет за окнами был тусклым и серым, и она подумала, что ее подвел будильник, поскольку уже привыкла к потокам утренних лучей, заливавшим по утрам комнату. Но потом она услышала шум дождя: тяжелый и плотный.
Она поплелась к окну и увидела за стеклом абсолютно безрадостную картину: капающая с навесов и карнизов вода, мокрые зонтики и плащи прохожих, залитые дождем ставни. В ясный день Кэмден-Хай-стрит выглядит уютным местечком, но при такой погоде она проявляет свой истинный характер убогой городской трущобы, где под покровом полузаброшенных домов, которые никто даже не пытается отчистить, процветают все формы сомнительных сделок. «Поверь мне, это пригород, который скоро войдет в моду», — заверяла ее подруга Шейла, когда они вместе сняли эту квартиру три года назад. Через шесть месяцев Шейла переехала к приятелю в район Сент-Джон-Вуд, но к тому моменту у Брайони уже сложилось убеждение, что сама она каким-то таинственным образом связана с этим местом. Девушка могла просто выглянуть из окна и испытать удовольствие оттого, что на улице никогда не бывало тихо и безлюдно.
Она взяла с туалетного столика наручные часы. 7.30. Так поздно на этой неделе Брайони еще не вставала: значит, ей действительно «сладко спалось» — ее заботливая мамочка, помнится, считала полноценный сон очень важным, но сама она никогда не принадлежала к любителям поспать.
Внезапно Брайони поняла, что ей не терпится приступить к работе. Они с Джимми наконец сдвинули вчера дело с мертвой точки, и теперь инспектор собиралась еще раз тщательно проверить документы в папке по тому делу, в надежде обнаружить упущенные при первичном просмотре ключевые моменты и установить новые связи между событиями. Если повезет, то у нее в руках окажется нечто по-настоящему важное. К концу дня она сможет представить это Макриди и таким образом себя реабилитирует. Стив Латем еще увидит, что Брайони вовсе не страдает паранойей, а Пелгрейву придется признать, что должность инспектора она получила не за красивые глаза. Ведь были серьезные причины для этого, не так ли? Брайони посмотрела на свое отражение в зеркале и провела пальцами по непокорным волосам. Да уж, прическа не ахти, как и погода.
Через двадцать минут девушка уже спешила к автобусной остановке, плотно запахнув на груди плащ, а мокрые волосы падали на шарф бесформенными прядями. Дождь заливал стекла очков, порой затекая и под них.
Когда Брайони добралась до Вайн-стрит, Макриди стоял в дверном проеме, стряхивая воду с широченного черного зонта и одновременно — грязь с ног.
— Что действительно нужно при такой погоде, так это галоши, — проворчал он. — Не понимаю, почему свингующий Лондон не открыл для себя галоши?
Она покосилась на его спортивные башмаки ручной работы.
— Я слышала, что желтые веллингтоны снова на пике моды, сэр, — заметила она.
— О да. Но я себя плохо представляю в высоких сапогах. Вы ко мне? Жду через десять минут. Для вас уже подготовлен список свидетелей, которых надо опросить.
— Да, гм… сэр, а нельзя ли мне зайти попозже? Дело в том, что я… мы… кажется, обнаружили аналогичный случай среди материалов прежних лет. Похоже, убийца тот же, но мы пока судили лишь по фотографиям, сделанным на месте преступления. Когда я просмотрю папку с документами, то смогу доложить вам обо всем подробнее. Я хотела заказать ее из архива.
Макриди наконец сложил зонт и поставил его в ячейку гардероба, после чего взглянул на нее, удивленно приподняв брови:
— Хорошо. Распорядитесь, чтобы папку доставили прямо ко мне в кабинет. Я поручу Латему поработать с делом. — И с этими словами он направился наверх по узкой лестнице, перешагивая через две ступеньки; расстегнутый пиджак хлопал шефа по бокам, задевая стены.
На какую-то одну обжигающую секунду Брайони замерла, испытывая неодолимое желание ударить босса по голове чем-нибудь твердым и тяжелым, представив себе, как Макриди кубарем скатится вниз и театрально рухнет на каменный пол у основания лестницы. Это, кстати, заодно подорвало бы его теорию насчет того, что женщины не совершают преднамеренных жестоких убийств. Когда Брайони развернулась и прошла в общий кабинет детективов, она уже приняла решение. Стив Латем не наложит лапу на эту папку, пока она сама не ознакомится с имеющимися там документами. Она прямиком направилась к своему столу все еще в плаще — и сняла трубку.
— Здравствуйте, это инспектор Брайони Уильямс. Я отправляла вам заказ в архив, дело С 228. Оно должно быть отправлено на Вайн-стрит.
— Да? И что с того? Ближайшая доставка в одиннадцать сорок пять.