litbaza книги онлайнФэнтезиТанцующее пламя - Валерий Иващенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 115
Перейти на страницу:

— А чего ж так неласково? — чуть нахмурился ярл.

— Знамо, народ бает, черный маг пришел — быть беде.

— Э-э, нет, рыбаки, не угадали. Мы проездом. Нам на судно сесть надо.

— Ну, коль на судно надо, так в порт и ступайте, — пожал плечами один из них и отвернулся к своей работе. Следом за ним отвернулись и остальные.

— Ярл, да как же ты спустил им? — горячо зашептала Айне, едва рыбаки остались позади. — С них же семь шкур содрать надо!

— Тебе от того стало б легче? Мне тоже не стало бы. А рыбаки — что ж? Они, как говорится, в своем праве. Слова худого не сказали, на вопросы честно ответили.

— Но как они посмели так разговаривать!

— Я не их барон и не могу их наказать. Да и не хочу.

Мало-помалу добрались и до города. Босоногий оборванец, намеревавшийся половчее утянуть пирожок у толстой торговки, заметил взгляд ярла и серебряную монету в его пальцах. Подлетел вихрем и поклонился.

— Что угодно вашей светлости?

Ярл пару мигов разглядывал мальчишку, словно приценивался.

— Нам угодно к коменданту порта, и без очереди.

Сорванец уже давно пытался прикинуть верхний предел платежеспособности клиента, но, похоже, безуспешно. Наконец вытер о штанину грязную руку и показал четыре пальца.

— Вот тебе пять. — Серебро звякнуло, перекочевывая в немытую ладонь. — Но чтобы прямо сейчас.

Голодранец уже тащил их за собой куда-то по улице, потом свернули и спустя сотню шагов зашли в какую-то хибару, оказавшуюся портовой комендатурой. Дюжины две моряков стояли, дожидаясь своей очереди, в приемной. Среди них легко можно было разглядеть рыбаков — они и одеты победнее, и рыбой от них шибало за лигу. Капитаны кораблей и купцы, выглядевшие и побогаче, и почище, сгрудились чуть осторонь. Из-за двери же, очевидно, коменданта раздавалась отборная ругань, перемежающаяся причитаниями. Мальчишка пошептался с неказистым человечком, что-то ему дал. Тот окинул вновь прибывших цепким взглядом и исчез за дверью. Стоящие в очереди мужики обиженно засопели и нахмурились. Однако не успела ситуация обостриться, как из кабинета коменданта выскочил распаренный купец, держа в руках вожделенный пропуск, и выбежал из здания. Неказистый человечек немым жестом и легким поклоном пригласил ярла войти.

Дело оказалось еще проще. Капитан торгового судна, он же владелец корабля и груза, маршрут которого подходил ярлу, находился тут же, в приемной. Он насупился, узнав о нежданных пассажирах, но отказать не посмел. Тем более что диплом Университета с двумя магическими печатями выглядел весьма внушительно. Отказать магу — да ведь это себе дороже будет! А ярл подкрепил документ еще более весомыми и звонкими аргументами. Тучный, багровый, страдающий одышкой комендант в мгновение ока выправил все бумаги и с грацией носорога поклонился на прощание.

Корабль оказался, по словам ярла, двухмачтовой марсельной шхуной. Капитан только удивленно хмыкнул в ответ, но не возразил.

— Довольно миленько, — только и произнесла Айне, с опаской ступая на чуть покачивающуюся палубу «Ласточки». При этом шкипер чуть не раздавил зубами свою Пенковую трубку и что-то невнятно прорычал.

Корабль и в самом деле был неплох и находился в хороших руках. На палубе оказалось заметно чище, чем на других судах — судьба пару раз заставляла ее выбирать морскую дорогу. Медные части блестели, всюду чувствовался порядок, и даже не было облупившейся краски. Матросы сорвались с места после первых же команд капитана Олафа — выяснилось, что его звали именно так. Посреди судна между двух мачт находился небольшой домик — надстройка! — как потом объяснил Айне здоровенный боцман с серьгой в одном ухе. Там их и поселили. На крыше же этого домика громоздилась баллиста. Это что-то вроде большого стационарного арбалета, укрепленного горизонтально и стреляющего чем-то наподобие здоровенного копья.

— На всякий случай. От пиратов, — сухо объяснил капитан, заметив недоуменный взгляд девушки. Он посмотрел вверх, как паруса забирают ветер, и тут же громогласно приказал чего-то там потравить. — После войны опять объявились. Вот и приходится экономить на грузе.

— А что же вы мага не наймете? — Услышав этот легкомысленный вопрос, капитан Олаф чуть не поперхнулся.

— Извините, фриледи, не знаю, как вас зовут, но нанять, как вы говорите, мага нам просто не по карману. Один раз всего, отец мой рассказывал, пришлось городу в долги залезть, чтобы маг почистил дно залива. Ил, песок постепенно оседали, и в конце концов корабли стали килем за дно цеплять. Город у нас маленький, небогатый, только морским промыслом и живем.

— Зовут меня Айне, дочь Аэлирне из народа леани. — Откинув назад немного отросшие волосы, девушка присела в книксене, который пару раз подсмотрела у дам познатнее.

— Олаф Тригвесен. Капитан и владелец на борту, — чинно поклонился шкипер и упредил готовый было сорваться с язычка Айне вопрос. — Не тот же самый и даже не родственник.

Отношения чуть потеплели, и девушка ринулась закреплять успех.

— А капитана Лирна вы не встречали случайно?

— Ну как же, как же. — Просоленный морской волк попался на легчайшее кокетство со стороны коварной леани. Правда, в виртуозном исполнении. — Когда во время войны высаживали десант на Подветренные Острова, он командовал одним из фрегатов, прикрывавших высадку. А что, родственник? Он, как я помню, тоже из ваших был.

Айне скромно потупила глазки, чуть заметно покраснела и нежнейшим голосом пролепетала:

— Это брат моей матери.

Шкипер был сражен наповал. Лучшей рекомендации для него не существовало, да и не могло существовать. Он галантно снял лихо заломленную фуражку и приложился к ручке. Отныне с этой стороны неприятности исключались и девушка втайне гордилась собой. Не только ярл умеет ладить с людьми!

Пока все шло неплохо, плавание началось.

После полудня Айне прогуливалась по некоему сооружению, которое матросы гордо именовали ютом, и наткнулась на капитана. Своим шестым, седьмым или сколько их там есть у этих остроухих леани чувством она догадалась, что встреча не случайна, поэтому сделала вид, что никуда не спешит. Да и в самом деле, куда спешить хорошенькой (будем честными) девушке на палубе крохотного корабля в хорошую погоду? Капитан осведомился, будут ли какие особые пожелания насчет обеда — мол, мы люди простые, а продуктами для богатых пассажиров запастись не успели. Девушка ответила, что никаких приказов от господина мага она не получала и лучше спросить у него самого. Олаф в сомнении яростно поскреб в затылке и послал в каюту к пассажирам своего помощника — щуплого вертлявого моряка — осведомиться об обеде. Тот пришел изрядно огорошенный и испуганный. Дескать, господин маг желает есть из общего котла. Изумленно переглянувшись с помощником, капитан пришел к философскому выводу, что мало ли какие причуда бывают у богатых. Потом отослал помощника проверить какие-то найтовы, взял Айне под ручку, благо погода изрядно посвежела, и без всяких выкрутасов, по-флотски, перешел к делу.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 115
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?