Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На лице Алана мелькнула досада, и он нахмурился:
— Хорошо, сдаюсь. Это мисс Лоррен Феррерс, учительница английского языка в очень респектабельной и старомодной школе для девочек в нашем городе.
— Учительница, — разочарованно протянул кто-то.
— Она живет в доме, где я квартирую…
— Ты хочешь сказать, что живешь с ней под одной крышей? — заинтересованно спросил один.
— И что вы только хорошие друзья? — подхватил другой, и все захохотали, подмигивая друг другу.
— Вы ошибаетесь, — возразил Алан, — мы даже не друзья, не так ли, мисс Феррерс? — Мужчины опять засмеялись. — Говорю вам, парни, она кусается! — Слушатели в восторге потирали руки, некоторые даже отскочили подальше, притворяясь, что испугались. — Нет, я не в буквальном смысле, а метафорически. Кстати, эта девушка терпеть не может журналистов! — Раздался рев пяти глоток. — Знаете, что она сказала мне в первый же день, как только я переступил порог дома ее матери?
— Нет, пожалуйста, не надо! — Лоррен умоляюще положила свою ладонь на его руку.
Алан озорно улыбнулся. Ее волнение раззадорило его.
— Нет, я расскажу. Но когда услышите, не нападайте на нее. Этого я допустить не могу и не позволю. Она сказала, — Алан начал загибать пальцы, считая, — что иметь журналиста в доме — все равно, что завести шпиона или напичкать все жилище «жучками»! Она сказала, что считает журналистов самыми высокооплачиваемыми неквалифицированными работниками на земле! — Лоррен в ужасе задержала дыхание, но Алан продолжал дальше, перекрикивая возмущенные возгласы: — И она также заявила, что репортеры «шарят в мусорных ящиках общества, извлекая оттуда гниющие отбросы, потом впихивая их в глотки людей в качестве новостей».
Лоррен ожидала чего угодно, но, к ее удивлению, раздался оглушительный хохот пятерых мужчин, восхищенных такой исчерпывающей характеристикой.
— А знаешь, она не так уж и не права! — заметил один из них, и другие согласно закивали.
— Ты сказал, что живешь в одном доме с этой смутьяншей, — скептически посмотрел на Алана другой, — и уверяешь нас, что никогда…
— Никогда! Мы даже не пожимаем друг другу руки, правда, мисс Феррерс?
— Неужели? — В голосе Билла был слышен явный намек. — Только не говори нам, что ты не пытался воспользоваться случаем!
Глаза Алана потемнели от злости, но Лоррен отметила, что он не отрицал обвинения.
— Послушайте, парни, леди пришла ко мне, не к вам. — Властные нотки, прозвучавшие в его голосе, возымели действие, и мужчины разошлись по своим местам. Молоденькая девушка внесла поднос с чаем.
Алан подвинул чашку Лоррен:
— Расслабьтесь и подкрепитесь немного, прежде чем отправитесь домой.
Лоррен с удовольствием выпила предложенный чай, а Алан, положив перед собой лист бумаги, сказал ей:
— А теперь посмотрите на это.
Она взглянула на листок. Алан усмехнулся:
— Сейчас я преподам вам урок как помощнику редактора. Прочтите это и скажите мне, нужно ли тут что-нибудь сократить и как это лучше сделать.
Лоррен послушно пробежала глазами текст и прикрыла ладонью последние три или четыре предложения.
— Вы бы сделали так? — спросил он. — Вырезать существенную информацию, содержащуюся в этих предложениях?
Девушка снова вчиталась в последние строчки и согласилась с ним.
— А теперь смотрите… — Карандаш-Алана приступил к работе. — Сначала вы должны научиться кратко выражать свои мысли. Затем вы сокращаете текст, заменяя длинные слова: например, «наблюдали» сделаем «видели», «проинформировал» — «сказал», вместо «прилагал усилия» напишем «пытался» и так далее. Теперь надо убрать жаргон, который вкрался сюда помимо воли репортера. И вот текст стал более легким, понятным и удобным для чтения. Если это необходимо, вы просто переписываете все заново и откладываете в сторону, пока не объявится данный репортер.
Десять минут промелькнули для Лоррен как одна. Она жадно слушала объяснения Алана и втайне желала остаться здесь с ним как можно дольше. Она украдкой посмотрела на часы, Алан заметил это, но истолковал совсем по-другому.
— Ладно, я понял намек, — сказал он. — Вот вам ключ.
Он снял его со связки и вложил в ладонь Лоррен, накрыв ее руку своей и задержав так чуть дольше, чем необходимо. Сердце девушки дрогнуло. Пристально глядя ей в глаза, он заговорил мягко и задушевно, но для Лоррен его слова казались острым клинком:
— Пока еще этот ключ, который вы просите, не от моего сердца.
Алан внимательно наблюдал за ней. Лоррен опустила глаза, чувствуя себя полностью обессиленной, и пошла к двери.
Наступил конец ноября, приближался бал прессы. Лоррен с волнением ждала его и не могла скрыть этого. Одна мысль о том, что ее партнер на танцах — Алан, была блаженством.
Берил прошлась с ней по магазинам в поисках подходящего событию наряда, и наконец Лоррен выбрала темно-красное бархатное платье с низким декольте, сидевшее на ней идеально. Берил тут же решила, что даст Лоррен свой жемчуг.
— Он прекрасно будет смотреться с этим платьем.
По дороге домой мать сказала, что через несколько дней сын Джеймса возвращается домой из-за границы.
— Я даже не знала, что у него есть сын, — удивилась Лоррен.
— Уверена, что говорила тебе об этом, дорогая, — возразила Берил, но Лоррен знала, что это не так. — Его зовут Мэттью.
— Как он выглядит?
— Я видела его фото. Довольно привлекательный, светловолосый, как и его отец, круглолицый.
— Женат?
Берил покачала головой:
— Джеймс надеется, что он обзавелся семьей. Вроде бы у него есть девушка там, но он не был дома два или три года, почти не писал, так что Джеймс не уверен в этом. Мэттью инженер-строитель.
Дома Лоррен еще раз примерила платье. Они были в комнате Берил, когда послышался шум подъезжавшей к дому машины Алана.
— Быстрее, дорогая, — подтолкнула Лоррен мать, — не показывай ему платье до бала. Это будет прекрасный сюрприз!
Лоррен переоделась в своей спальне и вернулась в гостиную как раз в тот момент, когда Алан поднимался по лестнице. С ним шла незнакомая девушка, такая же элегантная, как Марго, и еще надменнее, чем она. Не дав им даже поздороваться, Алан быстро увел гостью к себе в комнату и плотно закрыл дверь.
«Еще один «цветочек», — подумала Лоррен с болью в сердце. Посетительница оставалась у него очень долго, но за дверью стояла непривычная тишина — ни смеха, ни звона бокалов, ни музыки, как это бывало обычно, когда Алан принимал Марго. Лоррен ощутила беспокойство и даже страдание. Она предпочла бы что угодно, только не эту интимную тишину.