Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бри фыркнула:
— Давай-ка мы не будем обсуждать романтику в моей жизни!
Дана опустила очки для чтения на кончик носа и невозмутимо посмотрела поверх оправы.
— Очевидно, что здесь и обсуждать нечего.
— С чего ты взяла? — щеки Бри вспыхнули.
Настала очередь Даны фыркнуть:
— Невозможно, чтобы такой мужчина оставил тебя в таком… напряжении.
Бри вздохнула.
— А что у тебя? Когда у тебя следующее свидание?
Дана выключила духовку.
— На следующей неделе я ужинаю с фармацевтом.
— О-о-о! Это же уже второе свидание?
— Ну да, но не особо вдохновляйся. В первый раз мы просто пили кофе. Второе свидание означает, что он нормальный и имеет хорошую работу.
— Я скрещу за тебя пальцы. — Бри соскользнула со стула. — Всё, я на работу. — Она налила еще капучино в свою чашку.
Дана протянула ей бумажный пакет.
— Булочки для группы на месте происшествия.
— Спасибо.
У Бри зазвонил телефон. На экране высветилось имя Мэтта.
— Что случилось? — спросила она без предисловий.
— Ты уже в пути? — уточнил он.
— Сейчас выезжаю.
— Хорошо. — Мэтт сделал паузу. — Медэксперт нашел кое-что, и тебе стоит это увидеть.
Глава девятая
Бри отправилась к месту происшествия. Обещанный ночью дождь так и не пошел, и влажность повисла в воздухе. В девять утра температура уже перевалила за 25 градусов. Автомобиль судмедэксперта был припаркован за внедорожником антрополога и субурбаном Мэтта. На другой стороне дороги группа журналистов готовилась к репортажу. Местные СМИ очень интересовала трагедия ее семьи. Недавно обнаруженные могилы несомненно привлекли еще больше репортеров.
В то утро Хуареса сменил новый помощник шерифа. Когда Бри вышла из своей машины, он встретил ее на улице.
— Проследи, чтобы пресса оставалась на улице, — приказала она, подписывая протокол осмотра места преступления.
— Да, мэм, — проговорил он.
Бри двинулась вокруг дома, мимо сарая, к лесу.
Жара казалась невыносимой, прямо у ее лица запищал комар. К тому времени, как она появилась на поляне, она была вся в поту и вовсю отмахивалась от насекомых.
Учитывая ранний час, команда добилась впечатляющего прогресса. Квадраты были размечены бечевкой. Аспиранты сидели на корточках в канаве, просеивая грязь. Мэтт, доктор Джонс и антрополог совещались, стоя рядом с брезентом, на котором были разложены несколько дюжин костей разного размера. Бри разглядела череп и пару тазовых костей. Второй череп лежал тут же в картонной коробке. Несколько студентов раскапывали землю на другой стороне поляны.
Еще одно тело?
Доктор Джонс помахала рукой, и Бри присоединилась к ним, встав между Мэттом и антропологом — доктором Сэмом Бернардом. Бри встречалась с ним накануне. Он был высоким, подтянутым и очень загорелым. Широкополая шляпа в стиле «сафари» скрывала его лицо. На нем были очки в проволочной оправе с защелками от солнца, пыльные брюки и еще более пыльные ботинки. Насквозь промокшая от пота футболка прилипла к его спине. Бри не понимала, как доктору Джонс удавалось выглядеть свежей в своем халате и кроссовках.
— Доброе утро, доктор Бернард! — Бри кивком поприветствовала остальных. — Похоже, у вас было много работы.
— Пожалуйста, зовите меня Сэм. — Антрополог потер ладони друг о друга. — Нам повезло. Но прежде, чем я перейду к деталям, короткая информация о наших успехах. Вчера мы сделали аэрофотоснимки с помощью беспилотника, расчистили поверхность от мусора и разметили зону поисков. Серена выразила беспокойство, что здесь могут быть и другие могилы, и мы обнаружили небольшое углубление в земле вон там, рядом с высокой сосной.
Бри почувствовала, как ее бровь приподнялась, когда он назвал доктора Джонс по имени.
Судмедэксперт моргнула. Любопытно, это румянец смущения? Или жара наконец добралась и до нее?
Сэм указал на другую сторону поляны:
— Углубление, возможно, указывает на место, где может быть захоронено тело: разлагающиеся останки создают в почве пустоту, в результате земля со временем оседает. Также подобные углубления называются местами уплотнения. — Сэм направился к колесной машине размером с небольшую газонокосилку, оснащенную экраном, установленным на уровне пояса. — Земля на поляне относительно ровная, поэтому мы решили, что георадар — лучший инструмент для составления карты этой территории. — Он постучал по экрану. — Данные с него показали, что здесь что-то зарыто. — Антрополог указал на вторую выемку. — Глубина и форма ямы соответствуют этому захоронению. Однако объект выглядит слишком маленьким, чтобы быть останками взрослого человека: либо жертва свернулась калачиком, либо это ребенок.
Сэм указал на размытое изображение в оттенках серого на экране.
Желудок Бри скрутило.
— Или собака.
— Возможно и такое. — согласился Сэм. — Мы работаем и на этом участке, так что ответ получим сегодня или завтра.
Бри указала на поляну:
— Как думаете, сколько дней это займет?
— Два, может быть, три, чтобы сделать все правильно. Что касается раскопок этой могилы, — Сэм снова обратил свое внимание на кости на брезенте, — мы только начали, но нам невероятно повезло, что мы нашли оба черепа и лобковые кости, а также несколько больших и маленьких костей. Давайте сначала поговорим о них. Затем я расскажу о личных вещах, которые мы обнаружили. — Он перевел дыхание. — Пока мы считаем, что у нас есть останки двух жертв. По найденным лобковым костям удалось определить, что одна из них принадлежит мужчине, а другая — женщине. Этот череп принадлежит мужчине. — Он указал на тот, что находился в картонной коробке. — Череп, найденный на чердаке, принадлежит женскому скелету.
Бри изучала дыры во лбах обоих черепов.
— Они были убиты выстрелом в голову.
— Да. — Присев на корточки, Сэм надел перчатку, поднял череп с брезента и перевернул его, чтобы показать большое отверстие у основания черепа. — Входное отверстие меньше, чем выходное здесь, в затылочной кости. Кроме того, отверстие не совсем круглое. Это скорее форма замочной скважины, что означает, что пуля попала в череп под углом более острым, чем девяносто градусов. Я могу сказать, что мужчина стоял лицом к своему стрелку. Входное отверстие, — он указал на лоб, — скошено внутрь, в то время как выходное отверстие скошено наружу. По расположению входа и выхода, мы можем видеть нисходящую траекторию пули.
— Можно сказать, как далеко стоял стрелок? — спросила Бри.
Сэм кивнул:
— Основываясь на переломах, вызванных пулей, я бы сказал, что стрелок стоял в нескольких футах от жертвы. Я смогу предоставить больше информации, как только мы доставим кости в лабораторию, проведем измерения и тесты.
Бри без труда представила картину преступления.
— Жертва стояла на коленях перед убийцей.
— Скорее всего да, — согласился Сэм.
— Казнь? — предположил Мэтт.
За его заявлением последовала короткая пауза.
— Женщина также была убита