Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как бы то ни было, меня больше волнует, что не так с вами, душечка.
Кэролайн слишком поздно вспомнила, что миссис Фроджертон практически нельзя было отвлечь от ее истинной цели, и попыталась решить, какую часть неприглядной правды стоит рассказать. Ей-то доктор Харрис не запрещал делиться новостями со своей нанимательницей, и маловероятно, что миссис Фроджертон станет с кем-либо сплетничать.
– Не сумев уснуть снова, я спустилась вниз, проведать мистера Вудфорда, дворецкого.
– Того дворецкого, который пропал? – Миссис Фроджертон всегда была в курсе происходящего в собственном доме и, разумеется, заметила отсутствие дворецкого в особняке Гринвудов. – Пегги упомянула, что вчера без него стоял дым коромыслом и никто не следил за прибытием гостей.
– Он исчез вчера утром, – объяснила Кэролайн. – И нашелся, только когда один из лакеев спустился в подвал за портвейном.
– Силы небесные! – Миссис Фроджертон поставила чашечку обратно на поднос. – Неужели подвал такой большой, что в нем можно потеряться?
– Да, но доктор Харрис считает, что мистер Вудфорд ударился головой и значительную часть времени провел без сознания.
– И никто не мог найти его целый день?
– Все решили, что он ушел в деревню навестить больную сестру и не смог вернуться из-за дождя, – осторожно произнесла Кэролайн. – Но из-за того, что начали прибывать гости и надо было готовить торжественный ужин, ни у кого не было времени узнать, так ли это.
– Если бы моему дворецкому вздумалось уйти в такой ответственный день, я бы первой захотела об этом узнать, – нахмурилась миссис Фроджертон. – А потом сразу бы дала от ворот поворот.
– Мистер Вудфорд прожил с нашей семьей больше пятидесяти лет, мэм. Сомневаюсь, что леди Элинор уволила бы его только за это.
– Тем хуже для нее. – Миссис Фроджертон откусила кусочек тоста. – И ведь он в итоге никуда не уходил, верно? Хотя не могу вообразить, как он провел несколько часов в подвале и никто этого не заметил.
– Думаю, как только все решили, что он пошел в деревню, ни у кого не было времени разбираться дальше. Интересно, кто первый это предположил? – задумчиво произнесла Кэролайн.
– А какая разница?
– Потому что кто-то мог так подшутить над мистером Вудфордом и запереть его внизу.
Кэролайн взглянула на миссис Фроджертон, которая встретила ее взгляд:
– Возможно, кто-то затаил злобу? Не в каждом доме все мирно, моя дорогая.
– Против мистера Вудфорда? Просто не могу представить, – призналась Кэролайн.
– Милая, вы уже год как здесь не живете. Все меняется, особенно когда уезжает человек вроде вас, который был связующим звеном между слугами и хозяевами.
– Наверное, вы правы.
Миссис Фроджертон, перегнувшись через поднос, похлопала ее по руке.
– Не хочу показаться бесчувственной, но проблемы леди Элинор с прислугой уже не должны вас беспокоить. Расскажите обо всем своей тетушке, и пусть она разбирается с этим делом.
– Разумеется, я так и планирую поступить, мадам. Я прекрасно осознаю свои обязанности по отношению к вам и мисс Фроджертон. – Кэролайн встретилась взглядом со своей нанимательницей.
– Нет нужды лезть в бутылку, душенька. Я не имела в виду, что вы пренебрежете своими обязанностями. – Поколебавшись, миссис Фроджертон продолжила: – Когда я прошлым вечером говорила с леди Элинор, у меня сложилось четкое впечатление, что она считает вашу работу у меня временным заблуждением, после которого вы одумаетесь и вернетесь домой.
– Она может считать, как ей заблагорассудится, но я вовсе не намерена возвращаться сюда.
– Хорошо, – коротко кивнула миссис Фроджертон. – Она вас не заслуживает.
Неожиданно тронутая откровенностью своей нанимательницы, Кэролайн решила поделиться всей историей целиком.
– Честно признаться, мадам, скорее всего, проблемы со штатом прислуги будут волновать мою тетю меньше всего.
– Как так? – миссис Фроджертон налила себе еще кофе, а Кэролайн подлила сливок.
– Прошлой ночью произошло кое-что еще.
– Святой боже, да что же не так с этим местом?
– Умерла моя двоюродная тетя Инес.
– Дама, с которой я говорила за ужином? Она мне показалась вполне крепкой и бодрой, хотя и не прочь пожаловаться. У нее было слабое сердце?
Забрав чашку с кофе из рук своей нанимательницы, Кэролайн произнесла:
– Доктор Харрис считает, что ее убили.
Миссис Фроджертон громко ахнула и прижала руку к груди.
– Убили?! – Она несколько раз перекрестилась и похлопала вокруг себя в поисках платка. – Этот дом что, проклят?
– Чего вы визжите, мама? – В дверном проеме, соединяющем две комнаты, показалась Дороти. – Вам тост не по вкусу? – Она все еще была в ночной рубашке и наброшенном поверх пеньюаре, а длинные светлые волосы волной спадали за спину.
– Леди Инес, женщину, с которой я вчера так долго беседовала за ужином, убили сегодня ночью! – Миссис Фроджертон вздрогнула. – Мы должны уехать как можно скорее.
Потянувшись к подносу, Дороти взяла с тарелки матери кусочек тоста.
– Сомневаюсь, что кто-то сможет уехать. Над болотами бушует настоящий шторм, все затопило. Судя по тому, что я слышала от Мэйбл, проехать по дорогам сейчас поможет только чудо.
Кэролайн прошла к окну и выглянула в сад. За многие годы, проведенные в Гринвуд-холле, она хорошо узнала, как подвержена эта местность подтоплениям. Низкие угрюмые облака катились по небу со стороны далекого моря, пропуская лишь слабый свет и закрывая горизонт беспросветным покрывалом тумана. Видимо, ей следовало радоваться, что доктор Харрис успел прибыть в особняк. Если бы не он, вряд ли мистер Вудфорд пережил бы эту ночь.
– Так или иначе, сейчас я уезжать не хочу, – фыркнула Дороти. – Я очень жду бала.
– Ты же сама не хотела сюда ехать! – возразила миссис Фроджертон. – Неужели ты думаешь, что они проведут бал, раз умер член их семьи, еще и при таких чудовищных обстоятельствах?
– Не понимаю, почему бы нет, – пожала плечами Дороти. – Она не была такой уж важной дамой. Уверена, Мэйбл это ни капельки не волнует.
– Дотти, это бесчувственно с твоей стороны. – Миссис Фроджертон со стуком отставила поднос в сторону. – А если среди нас в самом деле скрывается убийца, разве ты сможешь ощущать себя в безопасности? Нас могут убить в собственных постелях!
Кэролайн шагнула вперед, вставая между спорящими дамами.
– Если вы позволите, мисс Фроджертон, мадам, я позову Пегги, она поможет вам одеться. Я предложила доктору Харрису вместе сообщить печальные известия моим дяде и тете.
– Так они еще не знают? – Миссис Фроджертон покачала головой. – В таком случае вы должны немедленно идти и все им рассказать! – Она взглянула на Дороти. – А мы подождем вашего возвращения здесь и как раз узнаем, что именно леди Элинор планирует делать.