Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Катер пролетел мимо в каких-нибудь тридцати футах. Я уже решил, что они не заметили меня, но вдруг впереди сидящий человек указал рукой в мою сторону. Посудина замедлила ход, сделал большой разворот, похожий на знак вопроса, и направилась ко мне на тихом ходу.
Мне удалось разглядеть людей, находившихся на борту.
Управлял глиссером коренастый негр, раздетый по пояс. Второй мужчина сидел впереди, спиной к носу лодки и что-то, жестикулируя, говорил рулевому. Наконец катер с выключенным мотором поравнялся со мной, и сильная рука подцепила меня за локоть. Я зацепился за корму, подтянулся и уже через секунду был на борту небольшого четырехместного глиссера.
Меня разглядывали две пары любопытных глаз.
Теперь я смог увидеть человека, сидящего спиной к носу лодки. Им оказался мужчина лет сорока пяти, очень худой и смуглый, с невероятно длинным лицом, которое можно было дважды обернуть вокруг шеи. Белый спортивный костюм и такая же панама резко оттеняла темный загар.
– Что случилось? – спросил он жужжащим голосом. – Как вы оказались в море на таком Расстоянии от берега?
Я вытер ладонью лицо и отдышался.
– Хотел немного порыбачить, но мне не повезло. Моя моторка со всего маху напоролась на риф, и он располосовал ей брюхо. Не успел я и глазом моргнуть, как она пошла на дно, а я остался болтаться на воде. Еще немного – и мне пришлось бы последовать за своей посудиной. Страшно повезло, что вы меня заметили.
Тип с длинным лицом смотрел на меня недоверчиво.
– Давно это произошло?
– Час назад. Я плохо плаваю и был на последнем издыхании. До берега мне, конечно, не дотянуть.
Негр запустил двигатель.
– Дайте сигарету, пожалуйста, – попросил я с видом человека, потерпевшего кораблекрушение.
– Я не курю, – отрезал тип в белом костюме. – Джо, дай сигарету человеку, он весь дрожит.
Чернокожий кивнул и склонился над вещами, лежащими на корме. Я вскочил на ноги и со всего маху ударил негра головой в спину. Тот перелетел через борт и скрылся под водой.
Я перехватил руль и выжал газ. Глиссер встал на дыбы, как пришпоренная лошадь. От неожиданности человек в белом соскользнул с сиденья.
Я повернул катер к скале, из-за которой появилась лодка Джерри. Однако тип с длинной физиономией быстро пришел в себя. Он откинулся назад и выхватил из-за пояса револьвер, черный ствол которого уставился мне в грудь. Глаза его загорелись злобой.
– Поворачивай назад, щенок, не то я наделаю в тебе дырок.
Я понял, что проиграл. Кто мог предположить, что у этого субъекта есть револьвер. Джерри утверждал, что он не носит оружия и все будет проще простого. Я сбросил газ и начал разворачиваться: получить пулю в лоб мне совершенно не хотелось.
– Веди катер к чернокожему, – приказал тип металлическим голосом.
Ярдах в двухстах я увидел черную голову, торчащую на поверхности. Вдвоем они запросто меня одолеют.
Обреченно я смотрел на зрачок револьвера, в любую секунду ожидая выстрела.
И тут что-то щелкнуло у меня за спиной. Тип с револьвером дернулся назад. Во лбу у него появилась черная точка, руки взлетели вверх, и он вылетел из лодки. Я обернулся. Катер Джерри на полном ходу приближался ко мне. Через секунду он сбавил ход и остановился рядом с глиссером.
Я увидел в руках Джерри винтовку с оптическим прицелом. Он вскинул ее на плечо и прицелился. Раздался глухой щелчок, и голова негра превратилась в красное пятно. Через мгновение она исчезла под водой. Удовлетворенно хмыкнув, Джерри выбросил винтовку за борт.
– Больше она нам не понадобится! Где портфель? Живо! Нам надо уходить!
Портфель из свиной кожи лежал под сиденьем. Я перебросил его на дощатый настил нашей лодки.
– Перебирайся. – Джерри подал мне руку.
Я перелез в катер и плюхнулся на скамейку у кормы. Джерри взял багор с острым наконечником и с силой ударил несколько раз по обшивке глиссера. Через образовавшиеся дыры фонтаном забила вода, и глиссер медленно пошел на дно.
Мы устремились к берегу, оставляя за собой лишь вздыбленную морскую пену.
Весь путь, который длился около получаса, мы молчали.
Я был в шоке. Когда наша посудина причалила к пустынному берегу, я выскочил на берег первым. Следом высадился Джерри с добычей. Он улыбался. Я не выдержал и со всего маху врезал ему в челюсть. Он подскочил и, описав круг, рухнул на песок.
Я достал сигарету, закурил и сел на разогретый солнцем камень. В горле стояла тошнота, но во рту словно войлок постелили. Я все еще не мог оправиться от случившегося.
Джерри очухался минут через пять. Он встал на четвереньки, помотал головой и посмотрел на меня мутными глазами.
– Ты что, рехнулся? – прохныкал он, вытирая кровь с губы.
– Подлец! Ты убил двух человек. Откуда у тебя винтовка?
Он сел на песок и взялся рукой за челюсть.
– Болван! Если бы не винтовка, этот парень отправил бы тебя как миленького на тот свет. И ты вместо него пошел бы на корм акулам.
– Он не стал бы стрелять…
– Откуда ты знаешь? Это очень опасный тип. Я не мог рисковать твоей жизнью.
– Если ты взял с собой винтовку, значит, ты заранее решил покончить с ним! Если бы я только знал, никогда бы не согласился! Я не убийца, я…
– Вот поэтому я тебе и не сказал про нее. Убивать я никого не собирался. Мы защищались. Он первым достал оружие.
– Это не имеет значения. Ты убил двух человек. Если от одного, как ты говоришь, ты меня защитил, то при чем тут чернокожий? Он ни на кого не нападал.
– Он все видел. Зачем нам свидетель? А теперь никто ничего не докажет. Ничего не произошло. Забудь об этом.
Джерри встал, отряхнулся, принес мои вещи из лодки и бросил их мне под ноги.
– Одевайся, нытик! Пора уносить ноги.
Я оделся. До того места, где мы оставили мою машину, нам пришлось добираться около часа.
Когда мы сели в «бентли», Джерри взломал замки портфеля, высыпал его содержимое на колени, а портфель швырнул в кусты.
Шесть упаковок с ассигнациями по сто долларов и пакет из голубой бумаги лежали у него на коленях.
– Неплохая добыча, а? – сказал он, потирая руки.
Конверт сунул в карман, а деньги пересчитал и поделил на две части.
– По три тысячи на брата! Неплохо! Я думал, будет меньше.
Я молча смотрел перед собой.
– Ну, хватит валять дурака, Крис! Все в порядке. У нас есть немного денег. Это же прекрасно! Надо отметить удачу приличествующим случаю возлиянием.
У меня было именно то настроение. Мне хотелось напиться до бесчувствия. Я развернул машину и выехал на шоссе Сан-Франциско – Лос-Анджелес по направлению к Санта-Барбаре.