Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джентльмены за столиком затеяли с мисс Симпкинс беседу об одной из картин, и Кейт как бы между прочим покинула свою компаньонку и прошла через салон к бару.
— Добрый вечер, мистер Круз, — сказала она.
— Не угодно ли чего-нибудь выпить, мисс? — спросил я. — Горячий шоколад, чай. Бренди?
Она улыбнулась. Я решил сделать все от меня зависящее, чтобы она улыбалась как можно чаще.
— Как долго вы будете дежурить здесь? — спросила она.
— До полуночи, мисс.
Я старался сохранять вежливость и профессионализм.
Через ее плечо я видел, что мисс Симпкинс обернулась и смотрит на Кейт. Она, широко шагая, устремилась к нам.
— Так мы идем, Кейт? — поинтересовалась она, вперив в меня подозрительный взгляд, словно я только что попытался подпоить и похитить ее юную подопечную.
— Доброй ночи, мистер Круз, — сказала мне Кейт.
— Доброй ночи, леди. Приятных снов.
Мне было грустно, что она ушла, — грустно и досадно. Как прикажете узнать побольше о ее дедушке при таком ходе событий?
Вечер продолжался. Салон все больше заполнялся, люди подходили из курительной комнаты и с последнего сеанса из кинотеатра. Я готовил кофе и чай, а чаще — разливал портвейн, и херес, и виски, и бренди, а игра База становилась все более и более страстной — рэгтайм, хонки-тонк, а потом мистер Лисбон шепнул ему что-то на ухо и Баз заиграл похоронный марш Баха, сидя очень прямо, точно восковая кукла. Один за другим пассажиры покидали салон, разбредаясь на ночь по каютам.
Близилась полночь, я был один в салоне и протирал стойку, когда услышал щелчок в трубке вакуумной почты. Я вынул коробочку, увидел по маркировке, что она из апартаментов Топкапи, снял крышку и развернул записку.
Два горячих шоколада, пожалуйста.
Кейт де Ври.
Улыбаясь, я закончил протирать стойку, потом вскипятил молоко, растворил в нем шоколад, добавил сахара и украсил все это взбитыми сливками и шоколадной стружкой. Поставил чашки на поднос и отправился в ее каюту.
Я ожидал, что дверь откроет мисс Симпкинс, и изумился, увидев Кейт. Она была в винно-красном халате, входившем в комплект белья для апартаментов, и я с удовольствием увидел, что волосы ее заплетены в косу. Она опять выглядела юной, а не взрослой, как за обедом.
— Привет, — сказала она.
— Куда это поставить, мисс? — спросил я, входя.
Она огляделась по сторонам, прежде чем указать на один из кофейных столиков.
— Сюда, пожалуйста.
— А где мисс Симпкинс? — поинтересовался я.
— О, она уснула навсегда. — Кейт указала на закрытую дверь спальни.
— А кто тогда второй? — спросил я, кивая на шоколад.
— Вы.
Я моргнул:
— Спасибо, мисс, но я не могу.
Она казалась неподдельно удивленной.
— Но я думала, вы уже сменились.
— Да. Но я член экипажа, а не пассажир первого класса. Я не могу даже присесть в вашей каюте!
— Почему бы и нет, если пассажир первого класса вас приглашает.
Она, похоже, обиделась, и я понял, что она живет в мире, где всегда поступают по-своему и где нет ничего невозможного. На мгновение я почти почувствовал неприязнь к ней. Может ли она хотя бы вообразить, как живут другие люди? Может ли почувствовать, что такое быть бедным и лишиться счастливого шанса из-за богача и его сынка?
— Экипажу не дозволено вступать в неформальные отношения с пассажирами, мисс, — сухо произнес я.
— Глупое правило, — заявила она, однако примирительно улыбнулась мне. — Я не желаю, чтобы у вас были неприятности. Я просто хотела еще немножко поговорить. Мы прервали разговор на самом интересном месте, правда? Разве вам не любопытно?
— Конечно, — улыбнулся я в ответ. — Еще как. Но как насчет мисс Симпкинс?
— Насчет нее не волнуйтесь, она никогда не встанет, не проспав своих девяти часов.
Я не был всецело в этом убежден и знал, что долго оставаться не смогу. В дрожь бросало от одной мысли, что будет, если меня заметят выходящим среди ночи из ее каюты.
Я заметил, что все занавеси раздернуты, а перед окном установлена деревянная тренога. На ней была укреплена камера, большая квадратная штука с линзами и гармошкой, как у аккордеона. Вокруг на полу стояли деревянные ящики со всяческими бутылочками и коробочками.
— Это все ваше? — спросил я.
Она кивнула:
— Это вроде хобби. У меня неплохо получается.
— Что именно вы надеетесь сфотографировать? — Я почти знал ответ.
— Значит, вы никогда их не видели? — поинтересовалась она.
— Нет.
Она взяла с кофейного столика толстую книгу в кожаном переплете, перевязанную лентой.
— Это бортовой журнал дедушки, — сказала она. — Здесь все о том, что он видел. И он делал зарисовки.
Облака неслись по небу, сверкая в свете луны и звезд. Теплый аромат шоколада заполнял комнату. Океан нашептывал что-то через открытое окно.
— Кейт? — послышался сонный голос из-за двери. — Это вы?
Меня точно ударили. Мисс Симпкинс. Судя по звукам, она выбиралась из кровати.
Кейт всунула журнал мне в руки:
— Возьмите. Я знаю, что могу вам доверять. Прочитайте и принесите мне обратно, когда закончите.
В спальне мисс Симпкинс послышалось шарканье домашних тапочек по ковру. Спокойной ночи, — сказал я.
— Кейт? Вы там?
Я схватил поднос и на цыпочках шагнул к двери.
— Я положила закладку, где он впервые пишет о них, — шепнула Кейт.
— Спокойной ночи, — сказал я.
Кейт улыбнулась мне, закрывая дверь.
Я минутку постоял в пустынном холле, глядя на журнал. Он был на аэростате год назад, когда я забрался туда. Может, валялся среди прочих вещей на полу гондолы. Может, я даже видел его, когда склонялся над мистером Бенджамином Моллоем. Так странно было держать его теперь в руках, покоробившийся и разбухший от дождей и ветров. Я отнес поднос на кухню, пошел в каюту и принялся читать.
Обложка журнала покоробилась и отсырела, и, чтобы листы не вываливались, его обвязали ленточкой для волос. У меня сосало под ложечкой от нетерпения, когда я забрался в свою койку и растянулся там. Баз до четырех будет сидеть в «вороньем гнезде». Я включил лампу, развязал ленту и осторожно раскрыл обложку. Все страницы были в пятнах, будто журнал насквозь промок под дождем, а потом сох под лучами солнца.