litbaza книги онлайнРазная литератураСемена сожалений - Гу Щу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 38
Перейти на страницу:
можно воспринимать ее слова всерьез? Я беспокоюсь о здоровье пациента! – с тревогой сказал Сяо Бай. – Я услышал о происшествии со стражником, а затем задумался о симптомах торговца в горах. Если эта болезнь распространится по всей стране, не только жизни господина Лина и принцессы Лин Лян будут в опасности, но и другие люди тоже пострадают! Я встретил ребенка на рынке, и, кажется, у него та же болезнь!

– Разве ты не беспокоишься о своей семье? – с просил Фэй Ю, на этот раз серьезно.

– Как я могу не волноваться? – Мальчик поднял взгляд и посмотрел на далекие горы, тени которых накладывались друг на друга, словно чернильные пятна. – Но я здесь, а они там, так что это бессмысленно. Лишь освоив необходимые навыки и узнав много нового, я смогу внести свою лепту в отношения между нашими странами.

– Ну ладно, у меня есть общее представление о ситуации, – кивнул Фэй Ю. – Отправляемся прямо сейчас.

– Прямо сейчас? Куда мы идем? – озадаченно спросил Сяо Бай.

– В ту гостиницу на горе Чулань.

– Почему ты хочешь пойти туда? – с любопытством спросил мальчик. – Разве там не произошло то же самое, что и в доме господина Лина и в покоях принцессы Лин Лян?

– Есть еще кое-что, чего я не понимаю. Я должен увидеть это своими глазами. – После этого Фэй Ю обратился к Лю И: – Немедленно подготовь вещи для меня и Сяо Бая, мы направляемся к горе Чулань. Мы собираемся остаться там на ночь.

– Да, мастер.

– Погоди. Попроси еще Хуан Няо приготовить припасов на семь дней.

– Мы останемся всего на одну ночь… Зачем нам столько? – спросил Сяо Бай.

– Не беспокойся об этом, – ответил Фэй Ю. – Пусть Лю И и Хуан Няо все подготовят.

Сяо Бай все еще оставался в недоумении, но решил больше ничего не спрашивать. Через некоторое время Лю И вышел во двор, неся в руках тяжелый деревянный ящик. Сяо Бай не мог сдержать разочарованного вздоха. Разумеется, этот ящик, который тяжелее дикого кабана, снова придется тащить ему.

Фэй Ю внимательно проверил содержимое, что дало Сяо Баю возможность заглянуть внутрь. Там оказалась одежда и припасы на семь дней, а также простенький короткий меч, сделанный из персикового дерева. Возможно ли, что этот меч обладал какой-то магической силой? Совсем не похоже.

После того как Фэй Ю закончил осмотр, он повернулся к Сяо Баю:

– Ты понесешь этот деревянный ящик. Пойдем.

– Почему его снова несу я? – с горечью произнес мальчик.

– Разве ты не беспокоишься о безопасности пациентов?

– А ты нет?

– Вообще нет, – неожиданно резко ответил Фэй Ю. – Жизнь приходит и уходит, это естественный процесс. Я не такой добродушный, как ты, и у меня нет такой безграничной заботы обо всем в этом мире. Я обещал тебе вылечить их исключительно из любопытства к странной болезни, и каждый новый случай приносит пользу моим исследованиям.

– Я не верю тебе, – искренне улыбнулся Сяо Бай. – Ты невероятный лекарь. Если бы не ты в прошлый раз, пациенты бы не очнулись.

– Что бы ты ни думал, в любом случае несешь этот ящик именно ты, – произнес Фэй Ю и скрылся за забором.

Место, куда они направлялись, располагалось далеко за городом, рядом с горой Чулань. Вечерняя погода значительно отличалась от дневной теплоты. Осенний ветер окутывал прохладой, развевая мантии друзей. Жужжание насекомых звучало как нити золотых колокольчиков, привязанных к ветке дерева и постоянно сталкивающихся друг с другом.

Сяо Баю пришлось тащить на себе тяжелый ящик, но, будучи мастером боевых искусств, он не жаловался. Пока Учителя нет рядом, он был счастлив учиться медицине у Фэй Ю.

Им потребовалось много времени, чтобы достичь перевала рядом с горой.

– Фэй Ю, кажется, мы пришли. – Сяо Бай остановился и вытер пот со лба.

– Все верно.

– Но как мы дошли так быстро? – удивился мальчик. – В прошлый раз мне понадобилось несколько часов.

– Возможно, потому, что мы шли от моего дома, – уклончиво ответил Фэй Ю.

– А ты не использовал какую-нибудь магию, чтобы сделать наш путь короче?

– Раз ты так думаешь… – улыбнулся Фэй Ю. – Насколько же тогда сильны мои способности?

– Даже не представляю, – честно ответил Сяо Бай. – Я считаю, что Учитель, наверное, научил тебя всему, что знал сам.

– Ты ошибаешься, – сказал Фэй Ю. – Учитель не обучал меня заклинаниям.

– А чему же тогда?

– Тому же, чему и тебя.

– Меня?.. – Сяо Бай был сбит с толку, он никогда всерьез не задумывался, почему Учитель его выбрал в ученики.

– Как найти свой путь. – Фэй Ю ускорил шаг.

– Найти путь? – Сяо Бай все еще ничего не понимал.

В это время дорога к горе стала извилистой, густой лес перекрывал небо, а длинные ветки мешали увидеть тропинку. Лишь небольшие блики лунного света пробивались сквозь щели в кроне деревьев, освещая дорогу.

– Магии может обучиться каждый. Помимо людей, в горах полно духов и монстров. Разве не все они владеют магией? – фыркнул Фэй Ю. – Они все разные. Я следовал за Учителем много лет, но узнал лишь малую часть его знаний. Понимание мира Учителем безгранично, как океан.

– Так Учитель владеет магией?

– Он уже превзошел границы обычных заклинаний. Какими бы глубокими познаниями я ни обладал, мне никогда не достичь его уровня, – ответил Фэй Ю. – Для Учителя магия лишь внешняя оболочка, которая исчезает так же быстро, как и возникает, словно облако дыма.

– Но за те три дня он действительно не научил меня никакой магии. – Сяо Бай все жалел, что не мог провести с Учителем больше времени.

– Когда ты только его встретил, он уже достиг совершенства, поэтому больше не интересовался заклинаниями. Учитель пытался наставить тебя на путь истинный.

– Я все еще не понимаю, о чем ты говоришь, – покачал головой Сяо Бай.

– Это значит, что Учитель считал, что тебе не нужно учиться магии. Просто оставайся таким, какой ты есть.

– Но я еще многого не знаю. – Сяо Бай все больше и больше смущался.

– Ты и правда очень скучный, – покачал головой Фэй Ю и добавил: – И зачем только Учитель доверил мне тебя?.. Столько мороки. Ладно, забудь о нашем разговоре.

– Ну не будь таким, Фэй Ю, – попытался нагнать друга Сяо Бай. – Куда ты так несешься? Я едва за тобой поспеваю, да еще этот ящик на спине тяжеленный!

Может быть, Фэй Ю и воспользовался магией, но, прежде чем они успели закончиться разговор, они уже дошли до ворот гостиницы.

Глава 7. Горный бог

Старик вышел поприветствовать гостей, но, заметив Сяо Бая, сразу

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 38
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?