litbaza книги онлайнРоманыЛедяные сердца - Кэрри Элкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 71
Перейти на страницу:
что это не так.

— Эй, у тебя хотя бы есть вторая зубная щетка в ванной? — спросил Кейси.

— Нет. — Ее охватил ужас. — О Боже, почему я об этом не подумала?

— Дилан тоже, — отметил Кейси. — Может быть, вы, ребята, врете хуже, чем вы думали. — Он потер подбородок большим пальцем. — Во сколько завтра прибывают Карсоны?

— Они придут на обед. Должны быть здесь к часу.

— Тогда у нас нет времени, чтобы терять его. — Голос Кейси был твердым. — Позвони Дилану и скажи ему собрать чемодан. Он должен привезти его в течение следующего часа.

— Он здесь не останется. — Эверли нахмурилась. Она не была уверена, что сможет справиться с этим.

— Я знаю. Но нам нужны некоторые из его вещей. Мы можем разложить их по дому.

Дэвид кивнул.

— Он прав. Нам нужно сделать это сегодня вечером. Вы двое договорились о том, как будете отвечать на неудобные вопросы?

— Что за неудобные вопросы? — Эверли не была уверена, что сможет вынести гораздо больше. Предполагалось, что это будет легко. Услуга другу. Почему она не подумала обо всех последствиях.

— Вы двое намерены вечно жить порознь? Дилан, в конце концов, вернется домой или ты присоединишься к нему в Африке? — спросил Кейси.

— Планируете ли вы с Диланом создать семью по-настоящему? — спросил Дэвид, приподняв бровь. — Как это будет работать, если вы будете порознь?

Эверли открыла рот и снова закрыла его.

Казалось, что они только начинают.

— Расскажи нам о работе Дилана в Африке, Эверли, — сказал Кейси, уперев руки в бедра.

— Он лечит СПИД. — Она с трудом сглотнула.

— Конечно. Но как на это повлияла ситуация с беженцами?

— Ситуация с беженцами? — она чувствовала себя такой глупой. Она должна это знать.

— Хорошо, давай вместо этого зададим Дилану несколько вопросов, — Кейси повернулся, чтобы поговорить с воображаемым Диланом. — Ты, должно быть, так гордишься своей женой. Что ты думаешь о ее выступлении в кабаре?

— Какую роль она сыграла, кстати? — вмешался Дэвид.

Кейси склонил голову набок.

— Понятия не имею, — сказал он, притворяясь Диланом. — Потому что, насколько я знаю, мы в разводе уже восемь лет.

— Ну, все в порядке. Вот чек на сотни тысяч долларов. — Дэвид протянул руку своему мужу. — Мы любим лжецов в Фонде Карсон.

— Вы можете остановиться? — Эверли вздохнула. — Вы правы, хорошо? Мы еще не продумали это.

— Иди, возьми свой телефон и позови Дилана сюда сейчас же, — сказал Кейси, одарив ее сочувственной улыбкой. — Нам нужно кое-что сделать.

— Что ты делаешь? — спросил его отец, пока Дилан бросал одежду в чемодан, который лежал открытым на его кровати. Эверли позвонила десять минут назад, ее голос был нервным, когда она объясняла проблему. Он хотел пнуть себя за то, что не продумал это до конца, потому что, конечно, Кейси и его муж были правы.

Их ложь стала бы очевидной с того момента, как Уоррен и Грейс вошли в дверь дома Эверли. Черт возьми, он даже никогда не был внутри этого дома. Он не знал, где находится ванная или спальня, и уж точно не знал, где она хранит вещи на кухне.

У них было двенадцать часов, чтобы узнать друг о друге все, что они пропустили за последние восемь лет. И этого времени было совсем недостаточно.

— Я забираю кое-какие вещи к Эверли, — сказал он своему отцу.

— Вы что, теперь вместе? — Чарли моргнул. — Я не знал.

— Мы не вместе. Она просто помогает мне с проблемой. — Он быстро объяснил свою ситуацию с Карсонами.

Его отец нахмурился и покачал головой.

— Ты играешь с ее эмоциями, сынок?

Дилан вздохнул.

— Нет. Она предложила это сделать, и я с благодарностью согласился. Эти деньги будут иметь огромное значение для нашей работы. Без них люди умрут. Так что, я полагаю, немного невинной лжи в течение дня никому не повредит. И это принесет много пользы.

— Мне это не нравится. Мы с твоей матерью воспитывали тебя не как лжеца.

Дилан перестал собирать вещи и повернулся, чтобы посмотреть на своего отца.

— Мама была настоящей лгуньей. Мы оба это знаем.

Чарли резко вдохнул.

— Это были наркотики. Не она.

— Без разницы. — Дилан повернулся обратно к своему чемодану. Он не хотел говорить о своей маме. Особенно с отцом. У них было негласное соглашение не говорить об этом.

— Эверли — хорошая женщина. Она тебя очень любила. Не делай ей больно.

— Я не планирую причинять ей боль. — Это было последнее, что он хотел сделать. И все же слова его отца задели за живое. Она была как комок нервного желания в его объятиях на днях в театре. Как куча щепок для растопки. Все, что ему нужно было сделать, это разжечь пламя, и она сгорела бы дотла.

И он был бы поглощен вместе с ней.

Действительно ли я поступаю правильно?

Конечно, он мог сколько угодно притворяться, что это была просто невинная ложь, но на самом деле это не имело значения. Неправда есть неправда, и он извлекает из этого выгоду. Или, по крайней мере, его работа извлекает.

Ему следовало бы отменить все. Признаться Карсонам и отдаться на их милость. Он должен был сделать это с самого начала. Рассказать им правду о своей ситуации с Эверли, прежде чем он увяз слишком глубоко. По крайней мере, это было бы честно.

И прямо сейчас он чувствовал себя самым нечестным человеком в Винтервилле.

— Ни за что. Если ты расскажешь им и потеряешь деньги, тогда пострадают люди. То, что ты делаешь, важно. — Кейси смотрел прямо на Дилана. Он прибыл в коттедж Эверли десятью минутами ранее с чемоданом в руке. Но с того момента, как он переступил порог, он был на взводе. Он сказал Эверли, что они должны отменить все, а не быть лжецами.

— Он прав, — сказал Дэвид, кивая. — У меня есть друзья, которые потеряли близких из-за СПИДа. Это ужасная болезнь. У тебя есть шанс улучшить ситуацию в долгосрочной перспективе. Ты должен это сделать.

— Мне жаль это слышать, — низко сказал Дилан.

Дэвид кивнул.

— Я вырос в Нью-Йорке. Память об эпидемии СПИДа в 80-х и 90-х — огромный шрам на нашей коллективной памяти. И меня убивает осознание того, что так много людей все еще проходят через это сегодня.

— И снова мне жаль. — Голос Дилана был мягким.

— Я просто хочу, чтобы ты получил это пожертвование, — сказал ему Дэвид.

— Я тоже.

— Ты получишь пожертвование. — Эверли улыбнулась ему. — Нам просто нужно быть убедительными в течение дня, — сказала она. — Давай сделаем это. К завтрашнему вечеру все это будет в прошлом.

— Ты уверена?

— Я уверена. Итак, давайте начнем распаковывать вещи.

В течение следующих двух часов Кейси и Дэвид засыпали их вопросами. Пока они отвечали, она показала Дилану, где все находится — от стаканов для подачи напитков до запаса туалетной бумаги

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 71
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?