Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ирина сообщила, что оформила визу и заказала авиабилет в Москву и обратный с открытой датой. Вместе встретили её. В аэропорт приехали и Олаф с Ольгой, увидев которую Ирина воскликнула:
– Как и ожидалось, у красавца Александроса красавица сестра, и муж её похож на… как это,… Ηρακλης!
– Видимо, имеется в виду Геракл! – предположил Саша. Олаф покраснел, Ольга засмущалась, а Мэгги радостно подтвердила слова мужа.
Квартира зятя очень удивила Ирину. Она сразу разулась, внимательно осмотрела и проверила всю сантехнику, долго рассматривала газовую плиту, наклонилась и внимательно изучила состояние паркетного пола, осмотрела все стены, включала и рассматривала люстры, открывала и закрывала пластиковые окна, проявив особый интерес к шпингалетам, проверила крепость широких подоконников, затем попросила зятя показать платёжные квитанции и внимательно изучала расходы по квартплате, задала зятю массу вопросов, потом задумалась, поинтересовалась сегодняшним курсом рубля, что-то подсчитала на калькуляторе смартфона и сделала вывод, что в целом расходы на ЖКХ в Москве невысокие, даже если русские жалуются на дороговизну.
– Горячая вода круглые сутки без водонагревателя! Да это роскошь, достойная королевского дворца! Отопление круглые сутки в холодный сезон! Unthinkable! Вы тут вообще избалованы! – объявила она Саше. Потом к ним приехали Евгений и Милена, которая извинилась, что после работы не успела переодеться. «Выпендриться Милка решила и заодно припугнуть иностранок, так и надо, молодец!» – подумал Саша. Увидев красивую даму в форме майора русской полиции, Ирина сначала испугалась и резко побледнела, а когда узнала, что это мачеха зятя, откровенно восхитилась и поинтересовалась, не проводятся ли в русской полиции корпоративные конкурсы красоты.
– Куда мне? – удивилась Милена. – Я уже стара.
– Дорогая моя Милена, – быстро заговорила на хорошем английском удивлённая Ирина, – вы мне в дочки годитесь! Но я себя старой не считаю. – Мэгги перевела слова матери. Потом все отправились в квартиру родителей Саши. Там Мэгги и Ирина сразу настояли на том, что хотя бы одно блюдо они приготовят сами, потому что они не обычные гости, а родственники. Остальные ждали перед телевизором.
Милена сняла китель и галстук, Евгений снял пиджак, все беседовали между собой на русском и английском. Потом Мэгги пригласила всех к столу.
– Должен признать, что греческая кухня мне очень нравится, – сказал, с сожалением глядя на пустую тарелку, отец жениха.
– Юджин (Eugene), признаемся вам, что всё приготовлено на скорую руку и не так как полагается. У вас нет наших приправ, мы обе не самые искусные поварихи, к этой плите мы не привыкли, но если вам и в самом деле показалась вкусной наша стряпня, тогда мы обе рады. Когда вы приедете в Салоники, я познакомлю вас с настоящими кулинарными шедеврами. А теперь посоветуйте, как мне быстро одеться к свадьбе, чтобы было шикарно и не запредельно дорого для матери невесты, к тому же вдовы.
– Мы поедем в одно место втроём. Я предварительно договорюсь. Завтра у меня выходной, прошу обеих девочек быть готовыми, скажем к 10 часам.
– Девочки будут готовы, – неожиданно по-русски ответила Мэгги.
Утром следующего дня две женщины и Евгений сумели более-менее объясниться. Ирина сразу сказала, что она оплатит всю свадьбу, «потому что деньги есть, и не уносить же их в могилу».
– Уверяю вас, что до могилы вам далеко, – ответил ей Евгений.
– Спасибо, Юджин, за ваш оптимизм, но жизнь полна случайностей. У меня возникла идея, которую я предлагаю вам обдумать: я поживу в Москве в вашей квартире, а вы с Миленой поживёте в Салониках в моём доме. Если кому-то из нас очень не понравится, вернёмся на прежние места проживания. Но сначала я хочу пожить в Москве. Дочь предлагает у них и уверяет, что втроём нам не будет тесно, а главное – что Александрос не против. Я же считаю, что неизбежно я стану вмешиваться в их дела, а это вредно. Поэтому лучше я поживу в Москве одна в вашей квартире, а вы будете наслаждаться жизнью у моря. Перевозить станем только одежду и обувь, можно по частям. Я планирую навещать вас, вы сможете навещать меня. Расходы на перелёты я оплачу.
– В принципе такое возможно. Но давайте начнём с того, что вы поживёте в Москве хотя бы месяц, а нам сложнее, мы оба работаем. Поэтому мы съездим в Салоники в отпуск. А дальше будет видно. В таком случае нам тоже надо хоть чуть-чуть освоить греческий, раз уж мы породнились с вами. Как вам такой осторожный вариант?
– Можете для начала пожить в отеле, – предложила Мэгги. – Так вам для начала будет удобнее.
– Но в отеле наверняка будет для нас дороговато.
– Вы будете жить в моём отеле, и кому сколько платить за проживание, а также платить ли вообще, решаю я. Вас будут обслуживать наравне со всеми, то есть вам не надо заботиться об уборке и смене белья. У вас к тому же всегда будет завтрак, а посещение ресторанов и магазинов заставит вас мобилизоваться и побыстрее освоить греческий.
– А вот это очень заманчивый вариант! Но повторяю: только на время отпуска! В будущем, если всё пойдёт хорошо, можно надолго задержаться в Греции. Я чувствую, что там у вас нам понравится. Милочка, как ты считаешь?
– Жека, я очень мало знаю о Греции и даже не сразу найду её на карте.
Вместе поехали в магазин. Ирина выбрала нарядное платье и неожиданно купила ещё брючный костюм. Расплатившись картой, она очень обрадовалась:
– У вас не хуже, чем в Париже, Лондоне и Риме! Только люди неулыбчивые. Почему?
– Русские не привыкли скалить зубы. У нас принято сохранять нейтральное выражение лица. Мы ведь ещё не привыкли к иностранным туристам. В России не изжита ксенофобия. Вот вам один из наших недостатков. Что если нам перекусить, например, кофе с круассанами? Или, может быть, поедим в японском ресторане?
– А у вас в Москве такое возможно? – спросила удивлённая Ирина.
– Мама, ты же сама сейчас сказала, что в Москве не хуже, чем в европейских столицах!
– Тогда, поскольку Юджин сам предложил, давайте выберем кофе с круассанами.
У входа в кафе в районе Чистых прудов Ирина стала нерешительной, потом сказала:
– Сашка, Юджин и Мэгги, заходите и выбирайте столик, потом закажите, Мэгги знает мои вкусы, а мне нестерпимо хочется покурить. Уж вы извините. Потом я возьму в рот chewing gum for smokers и найду вас. Я курю с 14 лет, но дочери не позволила.
Через семь минут Ирина присоединилась к Мэгги и Евгению.
– Надеюсь, вы заметили у входа вывеску «КАФЕ»? Так знайте, что точно так же это слово пишется и по-гречески!
– Да, Саша мне уже об этом сказал. Наши буквы похожи.
– Вы не обижайтесь, но ваши буквы – это наши буквы. Учтите, если вы видите надпись на греческом, читайте знакомые буквы как по-русски и почти никогда не ошибётесь! А кофе здесь слабенькое, ведь так, Мэгги?