litbaza книги онлайнПриключениеЛевантевски, шприц! - Радомира Берсень

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 186
Перейти на страницу:
и встал. Холодно поглядел на короля: тот нависал над столом, задыхаясь, дергая ослабевшими пальцами рукоять плотно засевшего оружия. Мерзавец тонко усмехнулся.

— Ваш маленький братец мертв, — с издевкой в голосе проговорил он, — какая жалость! Теперь, когда вся ваша семья погибла, придется какому-нибудь другому дракону сесть на трон и начать королевскую династию заново. А уж я прослежу, чтобы он принимал правильные решения.

Неожиданно король с силой выбросил руку вперед, вцепился в одежду Сандира и подтянул его к себе — тот не сопротивлялся.

— Я … дракон, — хрипло дыша сообщил ему король, глаза его горели огнем, — я выживу. А вот тебя теперь ничто не спасет. Ничто!

Но Сандир не испугался. Склонившись, он, интимно касаясь королевского уха губами, негромко проговорил:

— Нет, не выживешь. На этот кинжал наложена особая магия. Думаешь, я такой дурак, что решился бы убить дракона обычным ножичком? Этот кинжал и рана, нанесенная им, выпьют твою силу — всю, до капли, до дна. Магическую и жизненную. И ты умрешь. Ну, а чтоб не сильно долго мучался…

С этими словами, он с силой толкнул короля на стол, так что кинжал вошел в тело еще глубже, вместе с рукоятью, как по маслу. Король захрипел, засипел, попытался подняться, но тело его вдруг стало тяжелым, непослушным, а ноги ослабели и предательски подогнулись. Сандир придержал короля, когда стол перевернулся под его весом и аккуратно опустил его на пол.

— Вот и все, мой милорд, — сухо сказал он, — прощайте. Жаль, что вы так и не успели повидаться со своим младшеньким, он оказался на удивление крепким парнем и выпил у меня немало нервов. Но теперь покончено со всеми вами. Думаю, следующий король будет не столь упрямым и станет чаще прислушиваться к моим советам.

Опустившись на одно колено возле рвано дышащего короля, Сандир поднял тонкий изящный нож для фруктов, затем перешагнул лежащее тело и в один короткий взмах вспорол заднюю стену шатра. Осторожно выбравшись через прорезь, он тщательно спрятал нож для фруктов за пазухой. Очень жаль, что заговоренный кинжал останется здесь! Но король необыкновенно могущественен и, если этот кинжал не оставить в его теле, очень быстро восстановится. А теперь нужно вернуться и избавиться от тела принца — мало ли как войско отреагирует на его смерть? Не хватало еще, чтобы они восстали против Сандира. Нет уж! Если испепелить этого отпрыска драконьего рода, то его никто и никогда не отыщет. Пусть думают, что он струсил и остался жить у оборотней. Или бежал в другое государство. Так даже лучше — это сразу расставит все по своим местам: мальчик окажется трусом, недостойным трона, а Сандир — мудрым и решительным сановником, который все исправит. Разумеется, будет найден и убийца короля, было бы идеально подставить под это обвинение фениксов. Но разве ему, первому человеку в государстве, сложно будет это сделать? Ему все верят. Все получится. Непременно.

Улыбаясь своим мыслям, странно кривя губы, Сандир стремительным шагом шел через луг, сталкиваясь с гостями и слугами. Перед его невидящим взором уже стояли картины притягательного будущего — того самого, которого он так долго ждал.

Глава 97

Риккант уперся руками в бока, критически оглядывая веселое движение на лугу. Он прикидывал в уме как развести магическую формулу на всю ширину этого пространства. Немного подумав, он оглянулся на Лизу и Левантевски, которые смирно сидели у него за спиной.

— Ну что? — Спросила Лиза зевая. — Когда уже начнется шоу? Я жажду чудес.

— Сейчас все будет, — немного неуверенно кивнул мальчик, — держитесь покрепче. И лучше не за траву, а вон за тот камень.

С этими словами он указал на огромный булыжник, косо торчащий из земли.

— Ничего не получится, — уныло сказал Левантевски со вздохом, — это просто смешно! Давайте уже вернемся в Лес, а? Жрать охота просто ужасно, а спать так еще ужаснее. Верно, Лиззи?

— Дадим мальчику шанс, — ответила она, поднимаясь с травы, — один шанс, — со значением добавила Лиза, в упор поглядев на Рикканта. Тот обиделся.

— Я вам докажу, что умею колдовать, — сквозь зубы сообщил он, развернулся лицом к лагерю и взмахнул руками, задержав их в высшей точке. Затем принялся негромко, очень тщательно выговаривать странные, трудные для произношения слова. Раз, затем второй … трава под его ногами вздрогнула и беспокойно заколыхалась, воздух стал холоднее. Принц стал с усилием сводить руки, поднося их к своему рту. С каждым словом дыхание его становилось сильнее, а голос менялся, превращаясь в странное гортанное рычание. Вскоре слова стали не просто вырываться из его рта — каждый их звук превращался в дуновение, в порыв, в яростный выплеск, будто Риккант вдохнул ураган и не смог удержать его в себе. Сила ветра была такой, что он едва держался на ногах. По лугу загудело, задуло с неистовым напором — шатры заплескались, будто грузные совы, пытающиеся взлететь. Раздались крики, завизжали женщины. Риккант выкрикнул последнее слово и отлетел назад, сбитый с ног отдачей. Лиза и Левантевски дружно подхватили его и все трое впечатались в тот самый булыжник, на который указывал мальчик.

— Ох! Моя спина! — Выдохнул Левантевски, болезненно морщась. Лиза, с распахнутыми до предела глазами, наблюдала за тем, что творилось в лагере: разноцветные флажки сначала полоскались по ветру, затем плюнули на все и рванули в сторону восточной границы. Один шатер все-таки сумел взлететь и тяжело волочился, раздуваясь как парус, за него цеплялся пухлый мужчина, который орал дурным голосом. Магические огоньки неистово плясали над лугом, мигая и угасая один за другим. Вскоре там воцарились тьма и хаос, пронизываемые перепуганными воплями гостей-аристократов.

— Ну вот, — потрясенно вымолвила Лиза, — задул огоньки, ничего себе. Устроил ты, парень, переполох. Вот оно того стоило? Гораздо проще было обойти лагерь и все дела.

— Ничего не проще, — сердито ответил Риккант, нечаянно пихнув ее локтем в живот — он барахтался, пытаясь подняться на ноги, — там же явно стража стоит по всему периметру. Левантевски, отпусти мою ногу!

— Ой, прости, милорд, я думал это рука Лиззи, — ответил тот где-то сбоку.

— Ну спасибочки за комплимент, — пробурчала Лиза, опираясь руками на камень и спотыкаясь о чьи-то ноги, — чего сидим? Вперед бегом марш! Надеюсь, шатер короля привязан покрепче, а то придется нам бегать тут до утра, пока не найдем его.

— Ищите шатер с королевским стягом сверху, золотой дракон на алом фоне, — посоветовал Риккант и вдруг вздохнул, — вот же бездна поросят! Я ж огни погасил и как мы теперь его увидим?

— Отличный был

1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 186
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?