Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да нет! – крикнул юнец. – Просто сидит рядышком.
– Ну так скажи ему, чтоб сматывался.
– Давай, пошел отсюда, – приказал юнец, слегка подтолкнув А-Су носком ботинка. – Убирайся. Тебе нельзя здесь быть.
– Так чего он там делает, Эд? – снова донесся голос со склада.
– Да ничего! – крикнул в ответ юнец. – Просто сидит. С револьвером.
– Что-что?
– У него револьвер, говорю.
– И что он с ним делает?
– Ничего. Не шумит, не буянит, как я вижу.
Пауза. Затем:
– Ну, он ушел уже?
– Убирайся, – повторил Эд, обращаясь к А-Су и подкрепляя свои слова жестом. – Давай-давай, убирайся отсюда.
А-Су наконец-то встрепенулся, выскользнул из-под железного листа и бросился бежать, спиной ощущая озадаченный взгляд юнца. Он нырнул под бельевую веревку и шмыгнул в пахнувшую овсом конюшню позади гостиницы «Империал», пригнувшись и крепко прижимая к груди оружие. За топотом и ржанием лошадей он слышал, как те двое все еще перекликаются друг с другом, обсуждая его. А-Су знал: погоня ждать не заставит, нужно спрятаться, и побыстрее, пока не подняли тревогу. Он кинулся вдоль стойл к дальней стене конюшни и осторожно выглянул за половинчатую дверцу. Его глазам открылся ряд участков, кухни-пристройки с односкатной крышей, завешенные сукном двери для торговцев, уборные, мусорные ямы. Где схорониться? Китаец задержал взгляд на скоплении строений, составлявших полицейское управление, и среди них – на деревянном домике, где жил Джордж Шепард. Сердце у А-Су екнуло. «А почему бы нет? – подумал он, внезапно расхрабрившись. – Здесь меня станут искать в последнюю очередь».
Он перебежал по тропке от конюшни к ограде полицейского управления, подошел к двери черного хода Шепардова дома и резко постучал. Дожидаясь ответа, он украдкой озирался по сторонам, но переулок был пуст; во дворах и справа и слева – ни души. Если только за А-Су не следили из окна какой-нибудь гостиницы (а как знать наверняка, если сквозь подернутое рябью стекло внутрь не заглянешь?), значит никто не приметит его здесь, с револьвером в руке, в тени Шепардова навеса.
– Кто здесь? – спросил из-за двери женский голос. – Кто здесь?
– К Маргарет, – промолвил Су Юншэн, приблизив губы к деревянной поверхности.
– Кто?
– К Маргарет Шепард.
– Но кто это? Кто ее спрашивает?
Кажется, она тоже приникла губами почти вплотную к дереву – наверное, прижалась к двери с другой стороны.
– Су Юншэн, – отозвался он. И в наступившей тишине добавил: – Пожалуйста.
Дверь открылась; на пороге стояла она.
– Маргарет, – промолвил А-Су. И от избытка чувств поклонился.
Лишь выпрямившись, А-Су позволил себе окинуть ее оценивающим взглядом. Подобно Лидии Уэллс, она почти не изменилась со времен их последней встречи в Сиднейском суде, где дала показания – ложные показания! – спасшие ему жизнь. Волосы ее, отмеченные серебристой дорожкой вдоль пробора, сделались хрупкими и ломкими; несколько прядей, выбившись из-под сеточки для волос, легкой дымкой вились вокруг головы. Если бы не эти мелкие признаки зрелого возраста, черты ее практически не изменились: те же испуганные, бесцветные глаза, те же выступающие зубы, тот же перебитый нос с широкой переносицей, те же смазанные губы; те же боязливая пришибленность и настороженность во всем ее облике. Как легко пробуждается память при виде знакомого лица! Словно наяву, А-Су видел, как она усаживается на свидетельское место, чинно складывает на коленях затянутые в перчатки руки, щурится на обвинителя, дважды откашливается в клочок батиста, прячет его под манжету платья, снова скрещивает руки на коленях. Лжесвидетельствует ради спасения его жизни.
Она уставилась на гостя во все глаза. Затем прошипела:
– Что ж такое-то?.. – и не то икнула, не то рассмеялась. – Мистер Су… что ж… что ж такое-то? На твой арест ордер выдан… ты не знал? Джордж выдал ордер!
– Можно я войти? – промолвил А-Су. Он прижимал револьвер к бедру и стоял вполоборота, так чтобы заслонить оружие собою; Маргарет его еще не заметила.
В открытую дверь ворвался ветер, внутренние стены домика дрогнули и заходили ходуном. Туго натянутый ситец пошел волнами.
– Быстро! – приказала она. – Ну же, быстрее!
Она втянула гостя внутрь и захлопнула дверь.
– Зачем ты пришел? – прошептала она.
– Ты очень добрая женщина, Маргарет.
Лицо ее сморщилось.
– Нет, – запротестовала она. – Нет.
А-Су кивнул:
– Ты очень добрая.
– Ты ставишь меня в ужасное положение, – прошептала она. – Кто сказал, что я не сообщу Джорджу? Я должна! Ведь ордер на арест выдан, а я вплоть до нынешнего утра думать не думала, мистер Су, вообще не подозревала, что ты здесь. Зачем ты пришел?
А-Су медленно вытащил из-за спины револьвер.
Она в ужасе закрыла рот ладонью.
– Ты меня прятать, – попросил А-Су.
– Не могу, – возразила миссис Шепард, по-прежнему не отнимая руки от губ. Она потрясенно глядела на револьвер. – Ты сам не знаешь, о чем просишь, мистер Су.
– Ты меня прятать до темноты, – настаивал А-Су. – Пожалуйста.
Маргарет чуть пошевелила губами, точно обгладывая собственную ладонь, но тут же резко отдернула руку:
– Куда ты пойдешь, когда стемнеет?
– Взять жизнь Карвера, – объяснил А-Су.
– Карвера…
Она застонала, стремительно отпрянула, замахала рукой, словно веля убрать оружие с глаз долой.
А-Су не стронулся с места:
– Маргарет, пожалуйста.
– Я думать не думала, что когда-либо с тобой свижусь, – промолвила она. – Думать не думала…
Ее прервали на полуслове. В дверь резко постучали: на сей раз в парадную, в дальней части дома.
У Маргарет Шепард перехватило дыхание; на мгновение А-Су испугался, что ее стошнит. А в следующее мгновение она набросилась на него и обеими руками уперлась ему в грудь.
– Ступай, – лихорадочно зашептала она. – В спальню. Прячься под кровать. Чтоб тебя не видно и не слышно было. Ступай. Ступай. Ступай же!
Маргарет втолкнула гостя в их с тюремщиком супружескую спальню. В опрятной, чисто прибранной комнате стояли два комода и кровать со стальной рамой, над ее изголовьем висел вышитый текст из Священного Писания. Но А-Су некогда было оглядываться по сторонам. Опустившись на колени, он заполз под кровать, по-прежнему сжимая в руке револьвер. Дверь затворилась; в комнате сделалось темно. В коридоре послышались шаги, звякнула отодвигаемая задвижка. А-Су перекатился на бок. Сквозь ситцевую стену было видно, как квадрат света расширился, а затем в него шагнула темная тень – в самую середку. А-Су поежился: повеяло стылым ветром.