Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А можно сейчас?
– Сначала мы побеседуем, а потом ты получишь лекарство.
Ариадна кивнула. Каждый день повторялось одно и то же. Она плохо помнила, о чем уже рассказывала ему, а о чем нет. Но какая теперь разница? Больше не имело смысла что-либо скрывать. Все умерли. И ей тоже отсюда не выбраться.
– Это произошло накануне моего дня рождения, – начала она. – Супруги Убач устраивали для меня праздник. В гости пригласили моих приятельниц из школы.
– Твоих подруг?
– Они не были моими подругами. Купленная компания, как и все в том доме.
– Именно в тот вечер ты решила сбежать?
– Да.
– Но тебе ведь помогли, не так ли?
– Да.
– Расскажи о том человеке. Давид Мартин, правильно?
– Давид.
– Как ты с ним познакомилась?
– Давид был другом моего отца. Они вместе работали.
– Они вместе писали какие-то книги?
– Сериалы для радиопостановок. Они сочинили один, называвшийся «Ледяная орхидея». Это была мистическая история, воссоздававшая атмосферу Барселоны XIX века. Отец не разрешал мне слушать ее, сказав, что она не для детских ушей. Но я незаметно ускользала и включала радиоприемник, стоявший в гостиной в нашем доме в Вальвидрере.
– По моим сведениям, Давид Мартин был арестован в 1939 году при попытке пересечь границу, чтобы вернуться в Барселону в конце войны. Пару лет он провел в заключении в крепости Монтжуик. В тюрьме находился в одно время с твоим отцом, а затем в конце 1941 года объявили о его смерти. Ты ведешь речь о событиях 1948 года, то есть они имели место гораздо позднее. Ты уверена, что человеком, помогавшим тебе скрыться, являлся Давид Мартин?
– Это был он.
– Не могло случиться так, что кто-то выдавал себя за него? В конце концов, ты с детства его не видела.
– Это был он.
– Хорошо. Каким образом вы снова встретились?
– Донья Мануэла, гувернантка, водила меня по субботам в парк Ретиро. К Стеклянному дворцу – это мое любимое место.
– И мое тоже. Там ты встретилась с Мартином?
– Да. Я видела его несколько раз. Издалека.
– Думаешь, случайно?
– Нет.
– Когда ты поговорила с ним в первый раз?
– Обычно донья Мануэла носила в сумке бутылочку анисового ликера и, случалось, засыпала.
– И тогда Давид Мартин подошел к тебе?
– Да.
– Что он сказал?
– Не помню.
– Я понимаю, как тебе трудно, Ариадна. Сделай над собой усилие.
– Я хочу лекарство.
– Прежде вспомни, что говорил Мартин.
– Он рассказал мне об отце. О том, как они вместе сидели в тюрьме. Отец сообщил ему о нас. О том, что произошло. По-моему, они заключили своего рода договор. Первый, кому удастся вырваться на свободу, должен позаботиться о семье другого.
– У Давида Мартина не было семьи.
– Но оставались люди, которых он любил.
– Он объяснил, как ухитрился сбежать из крепости?
– Вальс велел двум своим подчиненным отвезти Давида в большой особняк, располагавшийся рядом с парком Гуэль, и убить его.
– Что там произошло?
– По словам Давида, в особняке находился еще один человек. Именно он помог ему спастись.
– Сообщник?
– Давид называл его патроном.
– Патроном?
– Он носил иностранное имя. Итальянское. Я запомнила его, потому что он оказался однофамильцем известного композитора, чьи произведения очень нравились моим родителям.
– Так ты помнишь имя?
– Андреас Корелли.
– Об этом человеке не упоминается ни в одной из моих сводок.
– Потому что его не существует.
– То есть?
– Давид был нездоров. Ему чудились разные вещи. И люди.
– Ты имеешь в виду, что Давид Мартин выдумал Андреаса Корелли?
– Да.
– Откуда ты знаешь?
– В тюрьме Давид потерял рассудок или то немногое, что от него оставалось. Он был тяжело болен и не понимал этого.
– Ты постоянно называешь его Давидом.
– Мы были друзьями.
– Любовниками?
– Друзьями.
– Что еще он сказал тебе в тот день?
– Признался, что в течение трех лет пытался добраться до Маурисио Вальса.
– Чтобы отомстить?
– Вальс убил женщину, которую Давид очень любил.
– Исабеллу?
– Да, Исабеллу.
– Он сообщил, как, по его мнению, Вальс убил ее?
– Отравил.
– А зачем Давид разыскал тебя?
– Чтобы выполнить обещание, данное моему отцу.
– И все?
– Еще он надеялся, что я помогу ему проникнуть в дом моих родителей. Рано или поздно Маурисио Вальс появился бы там, и Давид смог бы его прикончить. Вальс часто приходил к Убачу. У них имелись общие деловые интересы. Акции банка. Иного способа подобраться к Вальсу не существовало, поскольку он всегда ходил с сопровождением и под охраной.
– Но план не осуществился.
– Нет.
– Почему?
– Я предупредила, что его попытка обречена на неудачу, его просто убьют.
– Подобный исход он наверняка предвидел. Должна существовать иная причина.
– Иная причина?
– Ты сообщила ему что-то такое, из-за чего он изменил намерения.
– Мне необходимо лекарство. Пожалуйста.
– Вспомни, что ты сказала Мартину, заставив передумать. Он отказался от плана мести Вальсу, что, собственно, и привело его в Мадрид, и вместо этого решил устроить твой побег.
– Пожалуйста.
– Потерпи чуть-чуть, Ариадна. Потом мы дадим тебе лекарство, и ты отправишься отдыхать.
– Я сказала ему правду. Я сказала, что беременна.
– Беременна? От кого?
– От Убача.
– Своего отца?
– Он не был моим отцом.
– Мигель Анхель Убач, банкир. Он удочерил тебя.
– Он купил меня.
– Что случилось между вами?
– По ночам Убач часто приходил в мою комнату, пьяный. Жаловался, что жена его не любит, у нее любовники, их уже ничего не связывает. Начинал плакать. А потом насиловал меня. Устав, он говорил, что я сама виновата, поскольку соблазняла его, и я такая же шлюха, как моя мать. Убач хватал меня за руки и угрожал, что если я кому-нибудь проболтаюсь, он велит убить мою сестру. По его утверждениям, он знал, где она находилась, и стоило ему только позвонить, как ее закопали бы живьем.