Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«По мере приближения зрелости человек все более склонен к мелодраматизму. Гаррет, несколько последних дней у тебя не лишены любопытности, но не претендуют на место в сотне худших в твоей жизни».
Мелодраматизм? Это он обо мне?
Тинни тем временем обходила собравшихся и каждому демонстрировала тыльную сторону своей левой ладони.
– Что ты делаешь, рыжая? – рявкнул я.
Ответить ей помешал Дин, вступивший в комнату с большим подносом всяких вкусных мелочей. За ним поспешала Синдж с чайником и кувшином пива. Рот мой наполнился слюной, и странное поведение Тинни разом вылетело у меня из головы.
Моя правая рука уже тянулась ко рту, нагруженная чем-то этаким из мяса и сыра, в которые Дин завернул что-то маринованное, когда мисс Тейт проделала свой фокус с рукой уже у меня под носом.
– Эй! – прорычал я. – Я пытаюсь поесть. Умираю с голоду.
– Скажи, чего ты не видишь?
– Мм?
По дому вновь распространилась аура какого-то нездорового возбуждения. Даже старая кислятина Дин издал самый что ни на есть настоящий смешок.
– Моя рука, Мальскуандо. Прямо у тебя перед носом. Так чего ты не видишь?
Я ощущал разверзающуюся под ногами пропасть, но ничего не мог поделать.
– Не понимаю, чего это ты тычешь ею всем в лицо.
Надо признать, Тинни оказалась более терпимой к моей непроходимой тупости, чем я привык полагать. Она сделала два или три глубоких вдоха-выдоха, досчитала до десяти тысяч и только после этого обратилась ко мне:
– Это потому, что там кое-чего не хватает, сердце мое.
Я хмыкнул. Фраза прозвучала достаточно невинно.
– Вот этот человек трубил всем, что я его невеста. Только знаков этого почему-то я не вижу. Не говоря уже о том, что он даже не позаботился спросить моего мнения на этот счет.
Пропасть разверзлась и впрямь бездонная. Она начиналась от моих ног и продолжалась аж до другой стороны земли, где люди ходят вверх ногами и сами того не замечают. Уж не столкнусь я с каким-нибудь таким же идиотом, падающим с той стороны?
Я мог бы рассчитывать на бо́льшую поддержку от тех, кто проживает у меня на попечении. В конце концов, кому, как не мне, они обязаны крышей над головой?
Меня пробила дрожь.
Весь ужас ситуации начал доходить до моего сознания.
– Смотрите, смотрите! – воскликнул Ион Сальватор. – С ним вот-вот припадок случится. Или сердечный приступ.
– Он просто пытается ускользнуть под предлогом самочувствия, – возразила Торнада.
Я встретился взглядом с Тинни, открыл рот, но не смог издать ни звука, как ни старался. Хотя так и не знал еще, что именно хочу сказать.
Сошло бы что угодно членораздельное.
Она смилостивилась, подтолкнув мою руку ко рту и заткнув разинутую варежку едой.
– Жуй, Мальскуандо. Жуй. Поговорим позже, когда у нас не будет целой толпы идиотов в качестве свидетелей.
Тинни потребовалось совсем немного усилий, чтобы чуть ослабить хватку. Немножко. На некоторое время.
Расплата еще предстояла.
76
«А теперь, когда развлекательная часть вечера завершена, может, займемся делом?»
Я так и не надумал ничего, но сделал умное лицо, попытался унять дрожь и мыслить конструктивно. О да, да, а как же? Что угодно, только бы это отвлекло меня от вопросов типа «Где мы будем жить?», и «Не подумываешь ли ты о беби?», и «Какой степени ответственности можно ожидать от мужчины?». Не говоря уже о «Почему ты выпускаешь свидетелей тогда, когда начинает складываться мозаика?».
И ведь вполне возможно, все эти вопросы каким-то образом связаны друг с другом.
«Мозаика начинает складываться. Благодаря усилиям мисс Торнады, мистера…Сальватора, Барата Альгарды, а также наблюдениям Гаррета. Не говоря уже о неоценимом вкладе мисс Пенни Мрак».
– О чем ты, Весельчак? Эта девчонка не может иметь к делу никакого отношения!
«Еще как может! В качестве неутомимого солдата в нашей кампании по сбору информации. То, что она не сражалась бок о бок с тобой с топором в руке, когда весь „Мир“ рушился, ничуть не умаляет ее вклада. Равно как не умаляет вклада мисс Торнады и мистера Сальватора, которые оба проделали титаническую работу».
– Миссис, – не подумав, поправил я. – Она миссис.
У Торнады есть дети и муж, только не в Танфере, а где-то еще.
«Воздержись от несущественных подробностей. И поздно уже сожалеть о том, что ты уходил, пока здесь столько всего можно было делать и видеть».
Он меня уел. Даже в собственном доме, даже рядом с кипящей от моего тупого молчания Тинни я испытывал нарастающее чувство вины за то, что явился в разгар событий.
И все это вдобавок к моим переживаниям по поводу того, что могут сделать Макс и Гилби.
– Дай отдышаться. – Жалкое оправдание, право же.
Беззвучная усмешка.
«Возможно. Кстати, о мисс Мрак. Она в буквальном смысле слова хранилище малоизвестных и забытых мифов и легенд. Я мог бы поделиться ими и с тобой – после того, как ты успокоишься. Что сделано, то сделано. Ты все равно не можешь повернуть события вспять. Двинемся дальше».
Я хмыкнул и еще раз оглядел собравшихся. Находилась ли Кира под воздействием чего-либо еще, помимо Вейдерова эликсира? И почему волосы у Кипа всклокочены больше обычного?
«Устройство для послушания, похоже, не работает. Я могу только предположить, что младшая мисс Тейт обладает некоторыми генетическими изъянами, общими с ее теткой».
Надо же…
– Как мило.
Я ерзал на месте. Мне не терпелось действовать. Нервы мои напряглись до такой степени, что из меня, должно быть, сыпались искры. И еще Тинни сидела рядом…
В разговор вмешалась Синдж:
– Гаррет, мистер Йен передал записку, чтоб ты зашел к нему на примерку.
Просто замечательная возможность отвлечься. Я сосредоточился на переживаниях о том, как отреагирует старик-портной на то, что сталось с его пальто.
Это не помогло.
«У мисс Мрак не имеется прямой – или косвенной – информации о том, кто конкретно таится под театром. Однако ее предположение о том, что это, возможно, легендарное создание, не противоречит имеющимся у нас сведениям».
– И что за создание?
Умник не спешил с ответом, наслаждаясь реакцией аудитории и явно ожидал шквала аплодисментов.
До меня с некоторым запозданием дошло, что вопрос этот я задал лишь мысленно. Вслух его произнесла наводящая на меня ужас старшая мисс Тейт. Правда, у нее и самой вид был довольно-таки потрясенный.
Меня осенило.
– Присматривай за Кирой, лапочка. Она изо всех сил пытается ввести этого мальчишку во искушение.
Парень был слишком молод, чтобы свалиться в ту же расселину, в которой застрял я.
Тинни, надувшись,