Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маги подошли к берегу и стали рассматривать гигантские конструкции трибун, возводимые прямо в озере.
— Мистер Блэк, — перестав разглядывать деловито снующих туда-сюда магов, обратился к нему Дамблдор.
— Да, директор? — тоже повернулся к нему Кассиус.
— Вы были партнёром на Святочном балу мисс Делакур. По условиям второго тура чемпионы должны будут спасти со дна озера самых близких для себя людей. Мы решили, что бальные партнёры для этого конкурса подойдут как нельзя лучше.
— Вас заколдуют и поместят на дно озера, — вступил следом Бэгмен. — Не волнуйтесь, с пленниками ничего не случится, будут дежурить маги-спасатели, если вдруг чемпион не справится с заданием.
Кассиус изумлённо перевёл глаза с одного волшебника на другого:
— И вы предлагаете мне занять место пленника для мисс Делакур? — не поверив своим ушам, спросил парень.
— Да, мистер Блэк, — воодушевлённо ответил Бэгмен.
Кассиус криво улыбнулся, отрицательно качая головой:
— Нет, господа. Мисс Делакур мне просто знакомая и провести этот день в ледяной воде без сознания, когда я могу с удобством расположиться на трибуне под пледом и следить на экранах за выступлением чемпионов, мне совсем неинтересно. Горячий чай и круассаны — вот что намного больше привлекает моё внимание в этот день.
— Но разве вам не хочется помочь прекрасной французской чемпионке? — попробовал зайти, с другой стороны, Дамблдор.
— Ничуть, господа, — ехидно улыбнулся Кассиус. — Я патриот магической Англии и буду болеть за мистера Диггори.
— Очень жаль, лорд Блэк, — сердито сверкнул очками великий светлый отворачиваясь.
— Ну, у нас ещё есть время, — пожал плечами Бэгмен, глядя на Дамблдора, — найдём кого-нибудь для французов.
***
В этот день всё было затянуто тучами, но солнце иногда прорывалось сквозь облака, одаривая редким теплом, хотя озёрная вода даже выглядела ледяной. Зрительские трибуны были полны народом, здесь собрались все, кто хотел наблюдать за вторым этапом соревнования.
Ученики всех трёх школ, судьи, родственники и просто зрители, которые сегодня здесь собрались, весело перекрикивались и шумели. Иногда какая-нибудь компания студентов начинала громко скандировать речовки и лозунги в поддержку своей школы.
Чемпионы уже стояли на помосте возле воды, готовясь отправиться на глубину, не было видно только Поттера.
Кассиус сидел рядом с Хасаном, разливая горячий чай по стаканам из безразмерного термоса. Накинув полог отвлечения внимания, он быстро плеснул по крошечным рюмочкам Henri IV Dudognon. Маги стукнулись краями рюмок и выпили. По пищеводу тут же прокатилось приятное тепло от неплохого коньяка, согревая тело и поднимая настроение.
— Ну, за то чтобы она победила! — воскликнул Хасан чокаясь.
— Э, нет, — покачал пальцем Кассиус и положил в рот дольку лимона. — Я всё равно буду болеть за Диггори, он настоящий чемпион Хогвартса.
— Эй, у Хогвартса и Шармбатона равное число побед. Джентльмен должен пропустить девушку вперёд, — наставительно задрал палец Аль-Мансур.
— Да-да, — ухмыльнулся Кассиус, — так сказал восточный человек, за которым жёны идут сзади и с закрытым лицом.
— Ну что ты такое говоришь? — притворно всплеснул руками Хасан. — У нас всегда солнце, жара, сухой ветер. Женщины так одеваются, чтобы не испортить свою прекрасную нежную кожу. Это вы, дикие англичане не понимающие, что к чему на востоке.
Оба мага весело засмеялись, и Кассиус немедленно налил ещё…
Так, подкалывая друг друга и обсуждая ожидаемый турнир, друзья неплохо проводили время.
***
Драко тоже сидел среди своих однокурсников и сердито морщился в ожидании начала турнира. Когда он узнал, кого будут освобождать под водой Чемпионы, первым порывом было пойти и закатить скандал Снейпу. Однако немного остыв и поразмыслив над ситуацией, парень понял, что это ничего не изменит. После внезапного ухода Гермионы с урока трансфигурации, на следующий день в Большом зале, те, кто выписывал Ежедневный пророк, увидели настоящую сенсацию. На второй странице была небольшая статья Риты Скиттер, которую она посвятила юной ученице Хогвартса.
Досужая журналистка уже где-то успела раскопать, что Гермиона, оказалась далеко не грязнокровкой, а вполне себе интересной волшебницей. Её признал и ввёл наследницей в род известнейший мастер зельеварения Дагворт-Грейнджер. Теперь Гермиона становилась завидной невестой, так как старик накопил немало сокровищ за свою долгую жизнь. Даже слизеринцы стали поглядывать на стол Гриффиндора с некоторым интересом.
Из-за того, что многие были в родстве друг с другом, поиск как можно более подходящего партнёра становился далеко не пустым предметом обсуждения, в домашней обстановке. Поэтому молодые волшебники и волшебницы уже на старших курсах Хогвартса внимательно оценивали возможных кандидатов. Сегодня из школьной совятни полетела туча почтальонов, спеша донести до родителей новую информацию.
Через пару дней Гермиона, уже привыкшая автоматически проверять еду и питьё, снова заметила в своём соке неучтённые добавки. Демонстративно выплеснув его на пол, она сердито посмотрела вокруг. Кому надо все поняли, поэтому попыток подлить любовные зелья стало поменьше.
— И где же этот Поттер, — лениво процедил Драко, вроде бы в никуда, — мне одному кажется, что он задерживает турнир?
— Да вон он бежит, — показал пальцем Теодор Нотт, куда-то вдоль берега.
Повернув головы, слизеринцы увидели