litbaza книги онлайнИсторическая прозаСон в красном тереме. Том 2 - Цао Сюэцинь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 ... 300
Перейти на страницу:
что привратник по-своему прав, вытащил яшму и, показывая ее на своей ладони, спросил:

– Эта?..

Привратники никогда не бывали во дворце и знали об утерянной яшме только понаслышке. При виде яшмы, которую показал незнакомец, они заволновались и со всех ног бросились докладывать.

Цзя Чжэна и Цзя Шэ в этот день не было дома, поэтому слуги побежали к Цзя Ляню. Выслушав их, Цзя Лянь первым долгом осведомился, не фальшивая ли яшма.

– Яшму я видел собственными глазами, но только тот человек не дал мне ее в руки, – ответил привратник. – Он заявил, что хочет лично передать ее кому-нибудь из господ, чтобы получить обещанную награду.

Цзя Лянь, не помня себя от радости, поспешил к госпоже Ван, а та не замедлила сообщить новость матушке Цзя. Что же касается Си-жэнь, то она ликовала, бесконечно благодаря Будду.

Не желая нарушать обещания, сделанного в объявлении, матушка Цзя приказала:

– Пусть Цзя Лянь приведет человека в кабинет, возьмет у него яшму и принесет сюда! Деньги отдать немедленно!

Повинуясь ее приказанию, Цзя Лянь велел привести незнакомца, встретил его со всеми церемониями, с какими полагалось встречать почетного гостя, поблагодарил его и произнес:

– Если вы позволите мне показать эту яшму владельцу и он опознает ее, то можете не сомневаться, что награду вы получите сполна!

Пришельцу ничего не оставалось, как вытащить завязанный узелком красный шелковый платок и протянуть Цзя Ляню. Тот развернул его и увидел кусок прекрасной молочно-белой яшмы.

Прежде Цзя Лянь не обращал особого внимания на яшму Бао-юя, но сейчас, получив ее из рук незнакомца, принялся тщательно осматривать. Он долго вертел яшму в руках, присматривался к ней, и ему показалось, что на внешней стороне виднеются знаки, похожие на иероглифы «изгоняет наваждение». Будучи не в силах больше сдерживать свою радость, он велел слугам ожидать его, а сам со всех ног бросился к матушке Цзя и госпоже Ван, желая представить яшму на их опознание. Там уже собрались все домашние и с нетерпением ожидали. Как только Цзя Лянь появился в дверях, Фын-цзе выхватила у него яшму, взглянула на нее мельком, ибо не осмеливалась задерживать, и отдала прямо в руки матушки Цзя.

– Даже в такой мелочи ты не позволяешь мне услужить бабушке! – упрекнул ее тихо Цзя Лянь.

Матушка Цзя развернула платок и при первом взгляде на яшму увидела, что она немного потускнела. Ощупав яшму рукой, она велела принести очки, еще раз внимательно ее осмотрела, а затем промолвила:

– Странно! Яшма как будто та! Но почему она не так блестит?

Затем яшму осмотрела госпожа Ван, но так как она тоже не могла признать, настоящая ли эта яшма, то дала посмотреть ее Фын-цзе.

– Похожа-то похожа, но цвет совсем не тот, – осмотрев яшму, произнесла Фын-цзе. – Давайте покажем ее самому Бао-юю.

Си-жэнь, которая стояла рядом, тоже казалось, что это не та яшма, но она не осмеливалась высказываться, так как ей очень хотелось, чтобы яшма оказалась настоящей.

Приняв яшму из рук матушки Цзя, Фын-цзе вместе с Си-жэнь понесла ее к Бао-юю.

В это время Бао-юй проснулся.

– Твоя яшма нашлась! – крикнула ему Фын-цзе.

Глаза Бао-юя были затуманены сном, но все же он протянул руку к яшме. Однако тут же, не глядя, швырнул на пол.

– Вы меня обманываете! – воскликнул он, и на устах его появилась холодная усмешка.

– Странно! – воскликнула Фын-цзе, торопливо поднимая яшму с пола. – Как ты мог ее опознать не глядя?

Бао-юй только ухмыльнулся.

В этот момент в комнату вошла госпожа Ван – она все видела.

– Значит, и говорить не о чем! – решила она. – Он родился с яшмой во рту и лучше нас знает, какая она. Я уверена, что люди, увидев наше объявление, в котором описаны приметы яшмы, просто подделали ее.

Никто не мог возразить.

Цзя Лянь, находившийся в прихожей и услышавший слова госпожи Ван, отозвался:

– Если яшма не та, отдайте ее мне, я проучу этого мошенника! У нас такое несчастье, а он смеет нас морочить!!

– Лянь-эр! – прикрикнула матушка Цзя. – Отдай ему яшму и пусть убирается! Ведь он человек бедный и просто захотел заработать, когда узнал, что у нас произошла такая неприятность! Он и без того потратился, чтобы подделать яшму. Лучше вернуть ему яшму, дать несколько лян и сказать, что яшма не наша. Если мы этого человека накажем и другие узнают, то даже те, кто найдет настоящую яшму, будут опасаться идти к нам!

Цзя Лянь поклонился и вышел.

Человек, принесший яшму, все еще ждал в кабинете. Видя, что долгое время к нему никто не является, он забеспокоился. Но тут явился Цзя Лянь…

Что последовало за этим, можно узнать из следующей главы.

Глава девяносто шестая, в которой речь пойдет о том, как Фын-цзе придумала хитрый план, чтобы обмануть юношу, и как душу Дай-юй охватило отчаяние от случайно открытой тайны

Итак, мы рассказывали о том, как Цзя Лянь, схватив фальшивую яшму, разгневанный бросился к себе в кабинет. Человек, ожидавший его, сразу заметил, что вид Цзя Ляня не сулит ему ничего хорошего. Он обеспокоился и поспешно встал.

– Ну и смельчак! – злобно усмехнулся Цзя Лянь. – Я тебя проучу, негодяй! Ты понимаешь, кого ты вздумал обманывать?! Эй! Слуги!

Отозвалось несколько слуг.

– Свяжите его! – крикнул Цзя Лянь. – Как только вернется домой господин Цзя Чжэн, я ему доложу, и мы отправим этого мошенника в ямынь!

– Слушаемся! Сейчас несем веревки! – хором отвечали слуги, но сами не двинулись с места.

Человека, принесшего яшму, охватил страх. Он бросился перед Цзя Лянем на колени и, земно кланяясь ему, восклицал:

– Почтенный господин! Не гневайтесь на меня! Я очень беден, только это толкнуло меня на нечестный поступок. Яшму я подделал, но я ничего не смею за нее просить, пусть молодой господин примет ее от меня в подарок!

Он не переставал отбивать поклоны.

– Ну и наглец же ты! – выругался Цзя Лянь. – Не хватало у нас еще твоей дряни!

Но тут вошел Лай Да и с улыбкой сказал Цзя Ляню:

– Не гневайтесь, второй господин! Ведь это ничтожный человечек! Пощадите его, пусть он убирается на все четыре стороны!

– Безобразие! – кричал Цзя Лянь, и Лай Да поддакивал ему.

– Глупый пес! – кричали в унисон слуги. – Становись на колени, проси прощения у второго господина и господина Лай Да и убирайся отсюда! Или ты ждешь, чтобы тебе надавали пинков?!

Незнакомец еще раз поспешно поклонился и, обхватив голову руками, убежал, словно перепуганная крыса.

И с этого момента по улицам пошли

1 ... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 ... 300
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?