Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Что ж, - подвела Анна итог, - действуем по плану и молимся, чтобы пронесло.
- Аминь! – сказала Белла, поднимаюсь. – Схожу к Малфоям и Тонксам, проверю, что у них и как, и предупрежу, что переходим на военное положение.
- Всем привет! – крикнула Анна вдогон.
«Военное положение? – спросила себя, направляясь в свой магловский дом на Трафальгар-стрит. – А куда мы денемся?»
На этой стороне Статуса имелись и телефон, и телетайп, подключенный к глобальной сети «Телекс»[18], и компьютер с выходом в Интернет. К сожалению, все попытки артефакторов адаптировать эту технику к волшебному миру успехом пока не увенчались. Ничего из этого на той стороне Статута не работало, но Анна научилась пользоваться всеми преимуществами своего «двойственного» положения. Вот и сейчас, она позвонила во внешний замок Стейндорхольм и попросила управляющего, иметь в виду, что «на море возможен шторм до двенадцати балов включительно».
- То есть, ураган? – уточнил управляющий.
- Мне так сказали, - ответила Анна. – Может быть, врут, но береженого и бог бережет.
- Я приму меры, - заверил ее мужчина.
Гётрик Норденшёльд был сквибом и поэтому отлично ладил с маглами. Но он знал, разумеется, о волшебной стороне Статута и понимал, какие опасности могут угрожать замку, если за дело возьмутся маги. Сейчас Анна предупредила его о том, что «начинается», и он начнет действовать по плану. То есть, подтянет в замок «родственников и друзей» - боевую группу, сформированную из дальних родственников родов Энгельёэн, Вильф, Виклунд и Гульден, - и поставит в известность о «возможных осложнениях» двух сквибов, работающих в управлении полиции. На него же ложится связь с несколькими боевыми группами шведского фрайкора[19], которые в случае чего могут прийти на помощь, и с доверенным связником в шведском Аврорате. В общем, готовились к полномасштабной войне и исходили из того, что противник может бросить в бой значительные силы.
А еще через час, с того же телефона с Анной связался Удо фон Корб- кастелян внутреннего замка. Ему Анна тоже приказала быть готовым буквально ко всему. По ее плану туда, во внутренний замок Стейндорхольм, будут эвакуированы Максимус и девочки, а возможно, и другие дети – Малфои, Блэки и Боунс. Но в любом случае, - будет ли там скрываться только ее семья или присоединятся еще и союзники, - замок нужно было укрепить всеми доступными средствами: усилить гарнизон, проверить стационарные боевые артефакты и арсенал, произвести пробный подъем дополнительных оборонительных щитов. В общем, дел было много, и всеми ими займется Удо, доказавший уже свою преданность и, что не менее важно, полезность.
Закончив со шведской родней, Анна взялась за инструктаж своих дружинников, расквартированных в Лондоне, и приказала Виллему Хофту, вернувшемуся на службу после двух лет преподавания в Хогвартсе, готовить Энгельёэн-мэнор к обороне и подтягивать в Англию навербованных по всей Европе наемников. Ждать милостей от природы Анна не собиралась.
[1] Татцельвурм (от немецкого Tatze — Лапа, и Wurm — Червь, то есть Червь с ножками - мифическое существо, разновидность дракона, обитающая, согласно преданиям из фольклора альпийских горцев, в Альпийском регионе и прилегающих к нему странах.
[2] Мантикора - мифическое существо, чудовище с телом льва, головой человека и хвостом скорпиона; по некоторым описаниям имеет рыжую гриву и три ряда зубов, а также голубые глаза.
[3] Химера - в греческой мифологии огнедышащее чудовище с головой и шеей льва, туловищем козы и хвостом в виде змеи; порождение Тифона и Ехидны.
[4] Офион - в древнегреческой мифологии великий змей, царь гигантов; по некоторым мифам — первый владыка Олимпа, сын и муж океаниды Евриномы (Эвриномы). Офион имел форму огромного змея. Здесь офион – род гигантской волшебной змеи.
[5] Remington 870 — американское ружьё, впервые представленное в 1950 году компанией Remington Arms. Remington 870 благодаря своей характерной перезарядке является одним из самых знаменитых помповых ружей в мире. Remington 870 выпускался в различных модификациях, он подходит как для военных и полиции, так и для охотников и спортсменов, а также для самообороны.
[6] Согласно энциклопедии Гарри Поттера, Протеевы чары (англ. Protean Charm) — довольно сложный вид магии, позволяющий объединять в единое целое, в некое подобие системы несколько предметов. Протеевы чары навела Гермиона Грейнджер на фальшивые галлеоны, которые служили для связи между членами ОД. При воздействии на один предмет откликаются все предметы, объединённые в единую систему протеевыми чарами. Так, если один человек писал пару коротких слов на ребре монеты, то эти слова появлялись на всех остальных монетах. Чтобы привлечь внимание к новому сообщению, монеты становились горячими. Протеевы чары входят в уровень ЖАБА.
[7] Согласно энциклопедии Гарри Поттера, Плакса Миртл (Миртл Элизабет Уоррен) — одно из привидений Хогвартса. Появилась в 1943 году, когда Том Редл выпустил василиска из Тайной комнаты. Девочку убил взгляд василиска как раз в женском туалете второго этажа.
[8] Согласно энциклопедии Гарри Поттера, Змеиный язык или Парселтанг (англ. Parseltongue) — магический язык змей.
[9] Прямое заимствование из русского перевода книги «Гарри Поттер и Тайная Комната». В книге эти слова говорит Том Редл: «Говори со мной, Салазар Слизерин, величайший из Хогвартской четверки!»
[10] Бонтон - хороший тон; хорошие манеры, светская учтивость в словах и в обращении.
[11] Согласно энциклопедии Гарри Поттера, Аптека Малпеппера — магазин, принадлежащий мистеру Малпепперу, в котором можно купить всё, что требуется для зельеварения: различные ингредиенты для зелий, наборы хрустальных или стеклянных флаконов и т. п. Создана в 1006 году. Находится на северной стороне Косого переулка (в данной книге Косая аллея) рядом со своим конкурентом — аптекой «Слизень и Джиггер».
[12] Contraceptionem