Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничего себе маленькая! — Ящерица издали смерила кошечку взглядом. — Совсем малышка, — фыркнула она. — Лучше держаться подальше от этой малютки. Я ухожу. О, мне действительно пора!
Ящерка шмыгнула в кусты.
— Сюз, погоди! — позвала Шиара. Ящерица повернула головку:
— Ну, чего еще?
— Мне жаль, что Лунная Ночка испугала тебя, — извинилась Шиара.
— Жаль? — Сюз вынырнула из-под куста и, мелко перебирая лапками, устремилась к нам. Она подбежала к ногам Шиары, поднялась на хвосте и, покачиваясь, глядела на нее блестящими глазками. — Тебе и в самом деле жаль? Изумительно! Невероятно! Неожиданно!
Я и сам немного удивился, но поспешил вмешаться, пока Шиара не обиделась и не фыркнула, по своему обыкновению.
— Сюз!
Ящерка повернула голову ко мне.
— Как нам добраться до замка, где живет Казюль? — спросил я.
— Проще простого!.. — Сюз помолчала. — Ах да, на пути у вас невидимый замок! Так обойдите его.
— Да, совет проще не бывает, — согласился я. — Все равно, большое спасибо.
— Ну и ладно! А теперь мне и в самом деле пора. До свидания. — Сюз вежливо поклонилась, изящно развернулась и скрылась в тени деревьев.
— И спасибо за то, что научила, как расколдовать Шиару! — крикнул я вслед ящерке.
Сюз не ответила. Зато Шиара встрепенулась:
— Ну-ка, Дейстар, объясни! Что все это значит? Какая-то статуя, непонятное освобождение...
— Но я же все рассказал, — оскорбленно прогудел дракончик. — Чего ради он будет начинать снова?
— Я хочу знать все, что здесь происходило! — строго, как моя мама, сказала Шиара. — Все-все! И подробно! — Она села на плоский камень и посмотрела на меня: — Рассказывай!
И я выложил все-все, как она и хотела. Шиара слушала внимательно и не перебивала, но стоило мне дойти до момента оживления, она вскочила.
— Дальше не продолжай. — И как-то странно посмотрела на меня. — Это я и сама помню.
Жаркая волна опалила мне щеки.
— Прости, — пробормотал я, — но никто ничего другого не мог придумать.
Шиара будто и не слышала моих слов.
— Послушай, Дейстар, — внезапно спросила она, — а меч не обжег тебе руки, когда отражал заклинание Анторелла?
— Нет... — Я и сам был рад переменить тему разговора. — Ни чуточки.
— Ага! Получилось! — торжествующе воскликнула Шиара. — Он поглотил заклинание Анторелла и не причинил тебе никакого вреда! Но почему меч так же не подействовал на заклинание ведьмы?
— Кто такой Анторелл? — вытянул шею дракон.
— Колдун, из-за которого на тебя чих напал, когда мы встретились, — объяснил я. — Не очень он был приятный.
— Колдуны не бывают приятными, — буркнул дракончик.
— Дейстар, не отвлекайся! — затеребила меня Шиара. — Это же очень важно: почему твой меч победил Анторелла и не смог справиться с заклинанием Огненной ведьмы?
— Есть какая-то причина. Может, потому, что колдуны не похожи на Огненных ведьм? — попытался рассуждать я. — А хорошо бы, чтобы он избавил нас от Анторелла навсегда. Вот здорово было бы!
Шиара ответила что-то, но я не слышал, потому что внезапно у меня возникло то же зудящее ощущение, что и раньше, будто кто-то наблюдает за нами. Я стал озираться, но никого не увидел. Только деревья вокруг.
— Дейстар! — Обеспокоенный голос Шиары донесся будто издалека.
— Все в порядке, — как можно спокойнее ответил я. — Но, может быть, поговорим по дороге? Нам бы поскорее добраться до Казюль, а на пути стоит невидимый замок.
— А как же те, кого Огненная ведьма превратила в статуи? — Шиара напряженно вглядывалась в пустоту, где должен был возвышаться замок.
— Они тут при чем? — удивился дракончик.
— Было бы неправильно оставить их здесь, — сказал я.
Но как найти сад, если и замка-то не видно? Шиара предложила перелезть через стену. Ха! Невидимая стена, за которой неизвестно что находится! Отличная идея! Наконец решили попробовать поискать дверь, или ворота, или какой-нибудь другой проход.
Вытянув руки, мы осторожно двинулись к замку. Его на месте не оказалось! Мы прошли еще немного вперед. Ничего! Обошли всю поляну, ощупывая воздух. Дракон с интересом наблюдал за нами. В конце концов мы сдались.
— Не понимаю, — протянула Шиара, собирая наши узелки и сажая на плечо кошечку. — Куда он исчез?
— Может быть, Огненная ведьма передвинула его? — предположил я.
— Целый замок? Так быстро? И потом, Сюз только что говорила, что он еще у нас на пути. Значит, он передвинулся уже после того, как ящерка убежала! — Шиара вдруг умолкла, и глаза ее расширились. — Дейстар! А вдруг ведьма все еще здесь, рядом?
— Быть того не может! — уверенно прогудел дракон. — Она превратилась в дым. Я это отлично видел.
— Так ей и надо! — вдруг жестко проговорила Шиара. Меня удивил тон ее голоса, но Шиара взглянула на меня и добавила: — Она заслужила это. Ты даже не представляешь, что эта ведьма сотворила, чтобы сделать замок невидимым.
— А что? — с любопытством спросил дракон.
Шиара с прищуром глянула на него:
— Не хочу говорить об этом.
— Почему? — по-детски расстроился дракончик.
— Потому что она замучивала людей до смерти! — закричала Шиара. — Это было частью заклинания! Я знаю! Но даже думать об этом не хочу!
— Я же говорил, что она не особенно приятна, — закивал дракон.
Шиара только фыркнула в ответ. Она подхватила свой узелок, подтолкнула съехавшую на грудь кошечку и решительно зашагала через поляну. Мы с драконом поспешили следом.
Как только мы пересекли поляну, дракон снова пошел впереди. Мы шли в молчании весь остаток утра. Мне это даже нравилось, потому что давало возможность сосредоточиться. Все еще казалось, что кто-то наблюдает за нами. А уж это мне никак не нравилось. Наконец мое беспокойство заметил даже дракон.
— Ты как-то странно озираешься по сторонам, — сказал он. — Что-нибудь случилось?
— Так, ничего особенного, — как можно спокойнее откликнулся я. — Просто такое чувство, что за мной кто-то следит.
— Это все твое воображение, — пожала плечами Шиара. — Я настороже все утро, с того момента, как ты сказал, и никого не видела.
— Кто-то нас преследует? — забеспокоился дракон. Он вытянул шею, заглянул за одно дерево, за другое, потом медленно повел головой и повертел носом. — Ты прав, — вдруг сказал он. — Кто-то тайком следует за нами. А это невежливо.
Мы с Шиарой и ахнуть не успели, как голова дракона метнулась в гущу листвы одного из деревьев. Никогда еще я не видел, чтобы чья-то голова двигалась так молниеносно. Послышался отчаянный визг. Потом рыкнул дракон, и на землю посыпались пучки сорванных листьев. И снова раздался пронзительный крик, а затем из гущи листвы показалась драконья голова на изогнутой шее. Из драконьей пасти свисал крепко ухваченный зубами за штанину эльф.