Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сколько пассажиров может взять твой «Альбатрос»?
– Двадцать два.
– Надо перевезти двадцать.
– Тем лучше.
– И закончить работу до восемнадцати.
– Два часа в один конец и обратно. Столько же на второй рейс. Еще пара часов уйдет на маневрирование в заливе и бухте, посадку, высадку пассажиров. Считая по максимуму, мы отработаем задание за шесть часов. Начнем в одиннадцать, возвратимся не позднее семнадцати часов. Однако, мистер Кэберт, при одном очень важном условии.
Главарь банды взглянул на командира экипажа и осведомился:
– При каком же?
– Если нас не перехватят китайские истребители, пограничные суда либо отряд на берегу Тайгуна.
– Этот вопрос решен, – сказал Кэберт. – Вас не перехватят ни в воздухе, ни на земле. С одиннадцати до восемнадцати часов завтрашнего дня, понедельника пятнадцатого июля.
– Тогда у меня нет вопросов. Экипаж готов к выполнению любых заданий. Задачи же медиков, это не мое дело.
– Как же не твое, Джош? Кран газовых баллонов придется открывать из кабины.
– Разве это дело? Борттехник откроет и закроет. Надо знать точное время запуска газовой системы.
– Сразу после взлета.
– Хорошо.
– Значит, говоришь, в салоне сейчас находятся медики, второй пилот и борттехник?
– Да, мистер Кэберт.
– Пойдем посмотрим, что успел сделать профессор Вайсер.
– Да, пойдемте. Я и сам собирался к бухте.
Когда главарь банды и командир экипажа вышли к причалу, из салона гидросамолета вышли Вайсер и его помощники. Мейер нес контейнер и сумку с инструментами.
Вайсер подошел к боссу и проговорил:
– Докладываю, мистер Кэберт! Работы по установке баллонов с газом завершены. Сами понимаете, проверить на месте действие системы мы не можем. Но газ испытан на одном из двух молодых аборигенов. Для работы с боевым вирусом мне хватит и одного подопечного. Впрочем, и тот туземец, который подвергся газовой обработке, тоже подойдет как резервный экспонат. Лишение памяти не влияет на общее состояние организма. С технической же стороны все сделано должным образом совместно с борттехником самолета, который откроет кран и закроет его.
Командир экипажа увидел борттехника, появившегося в дверях салона, и приказал ему подойти.
Петер Хансен сделал это.
– Да, командир?!
– Ты проверил установку газовой системы в салоне?
– Да, я лично занимался этим вместе с медиками.
– Герметизация салона?
– Усилена за счет снижения внутреннего давления. В кабине же мы, напротив, увеличим его. Так что из салона ничто никуда не просочится. Проветрить салон мы сможем быстро, манипуляцией того же давления. Я установил и прибор дистанционного открывания дверей.
– Хорошо, – сказал Миллер. – Значит, экипажу ничего не угрожает?
– Абсолютно.
Командир экипажа повернулся к главарю банды.
– У нас полный порядок, мистер Кэберт.
– Замечательно. Теперь вы можете отдохнуть, доктор Вайсер.
– Один вопрос, мистер Кэберт.
– Да?
– Завтра нам быть у бухты при отправке самолета?
Кэберт чуть подумал и ответил:
– Да. Возможно, понадобится ваша помощь.
Ассистент профессора Мейер усмехнулся и заявил:
– Здесь больше потребуются бойцы охраны. Им придется заводить зараженных дикарей по одному, если не затаскивать их. Дверь самолета – это не ворота модуля.
Профессор резко взглянул на ассистента.
– Ты куда лезешь, Люк? Тебя это совершенно не касается!
– Извините, господин Вайсер. Я просто высказал свое мнение.
– В следующий раз постарайся попридержать его при себе.
– Да, господин профессор.
– Ну что ж, вроде все готово, – сказал Кэберт, взглянул на Вайсера и продолжил: – Я хотел спросить, профессор, как себя чувствуют наши дикари?
– Они уже внешне здоровы, вечером будут как новые. Никаких видимых симптомов заболевания!
– А если кто-то из них попадет в руки милиции, например, изнасилует китаянку и будет арестован? Ведь в таком случае преступник обязательно будет направлен на экспертизу. В КНР с этим очень строго, и медицина там на уровне.
– Вы имеете в виду, обнаружат ли у задержанного вирус?
– Да.
– Нет, не обнаружат. Эка в спящем виде обладает феноменальными способностями маскироваться под обычные клетки. Ну а задерживать аборигенов, когда вирус активизируется, бесполезно. Они умрут, не успев дать показания.
Кэберт кивнул.
– Я все понял. Благодарю вас.
Он поднялся на плато, прошел в свой дом, к приемной. В коридоре на диване сидел помощник.
– Ты чего тут, Амбер, а не в приемной?
– Не хочу, чтобы у вас опять появились подозрения.
– Да прекрати. Что у тебя?
– Пришел за получением указаний, а вы в бухте.
– Указаний, говоришь? Пойдем со мной.
Они зашли в приемную.
Лиза Бергер поднялась, тряхнула челкой и спросила:
– Кофе, босс?
– Да, два. – Кэберт взглянул на помощника. – Тебе со сливками?
– Нет, черный двойной.
– Два двойных.
– Слушаюсь!
Лиза Бергер вела себя как образцовая помощница. Кэберт не мог не заметить этого.
– Что с тобой, Лиза?
Секретарша распахнула глаза в обрамлении длинных ресниц.
– В каком смысле, мистер Кэберт?
– Ты ведешь себя не как всегда.
– Я стараюсь быть примерной.
– Да? Ну что же, это, конечно, похвально, но не перестарайся. Примерные дамы часто вызывают у меня тошноту. В общем, два кофе.
Кэберт с помощником зашли в кабинет. Босс сел в кресло, Дабаут – на диван.
– Будет у меня тебе задание, Амбер. Не совсем обычное.
Дабаут с удивлением посмотрел на босса. Тот сегодня удивлял не только Лизу Бергер.
– Я договорился…
Речь его прервал сигнал вызова спутниковой станции.
Кэберт взглянул на Дабаута и приказал:
– Выйди!
Помощник покинул кабинет.
Главарь банды пересел за столик, взял трубку.
– Кэберт на связи!
– Это Гарандо.
– Добрый день! Хотя я даже не знаю, что сейчас у вас в Лондоне.
– Добрый день. Я в Гонконге. Хуан доложил мне о переговорах, проведенных с вами. Вы готовы завтра отправить материал?
– Так точно! По графику, установленному Хуаном.
– Хорошо. Хуан доложил мне и насчет женщин легкого поведения.
– Да, с вашего разрешения.
– Где вы планируете устроить публичный дом?
Об этом Кэберт не думал, но сориентировался быстро.
– Мы сделаем пристройку типа гостиницы ко второму дому, – ответил он.
– Хорошо. Надеюсь, вы понимаете, что проститутки должны находиться под полным контролем. Любое своеволие и недовольство с их стороны надо жестоко карать!
– Конечно, мистер Гарандо.
– Ладно. Теперь о клинике. Я нанял крупную строительную компанию для возведения на Бейбидане трех корпусов медицинского центра. Строители и материал будут доставлены морскими судами. После отправки аборигенов вам необходимо расчистить площадку для строительства. Объясняю, что под этим подразумевается. Снятие и ликвидация модулей, проволочных заграждений. На острове могут остаться только дома, перенесенные ближе к сектору А, казарма охраны и караульное помещение. При необходимости вы должны будете перенести лабораторию в южную часть острова, к морю. Еще пристройка для проституток, из которой они могут выходить на прогулку только ночью и под охраной. Нельзя допустить, чтобы они встречались