Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это смотря какой бизнес.
– Да любой. Когда берешь на себя руководство, то нужно быть готовым к бессонным ночам.
– Ну уж если я когда-нибудь решусь организовать свое дело, то, по крайней мере, не стану привязывать себя к определенному месту. Мне, конечно, тоже часто случалось проводить ночь напролет за компьютером. Но ведь я был дома. Если мне наскучит сидеть в четырех стенах, я беру ноутбук и иду, например, в парк. Там как-то легче работается.
– Всегда завидовала творческим людям, – усмехнулась Бренда. – Со стороны создается впечатление, что они ничего не делают.
Они выбрались из лабиринта и остановились у двери, ведущей в приемную руководства. Бренда решительно вошла туда и направилась к секретарше, на столе которой громоздились кипы бумаг.
– Мистер Дойл и мистер Периш у себя? – спросила Бренда.
Секретарша подняла глаза и заученно улыбнулась.
– Они никого не принимают сегодня. Вам разве назначено?
– Нет, но мне необходимо с ними переговорить.
– Ваше имя? – Секретарша полезла в толстенную тетрадь.
Крис подумал о том, что даже в век компьютеров люди предпочитают старый, испытанный способ вести заметки: писать в обычных тетрадях.
– Меня зовут Бренда Карлайл, но мое имя вам все равно ничего не скажет.
– Это верно, – кивнула секретарша, не отличавшаяся вежливостью к непрошеным гостям. – Я так понимаю, что вы даже не созванивались с директорами?
– Нет, – покачала головой Бренда. – У меня не было времени. Дело чрезвычайной важности.
– Сожалею, но мистер Дойл и мистер Периш смогут вас принять не раньше чем через неделю. – Секретарша полистала страницы тетради. – Сообщите цель вашего визита.
– Я не могу ждать неделю, – возразила Бренда. – Мне нужно увидеть их сегодня. Я не отниму у ваших боссов много времени.
– У них расписана каждая минута.
– Не рассказывайте мне сказки, – скривила губы в усмешке Бренда. – Они отвлекаются на чай и ланч. Я ничем не помешаю их трапезе.
– Еще чего не хватало!
– Тогда я буду сидеть здесь до тех пор, пока они меня не примут. – В подтверждение своих слов Бренда уселась на мягкий диван для посетителей, обтянутый бежевой кожей. – Спешить мне некуда, так что я вполне могу прождать их хоть неделю.
– Вы только что заявили, что у вас нет времени для ожидания, – саркастически напомнила секретарша.
– Совершенно верно, – охотно подтвердила Бренда. – Ни одной свободной минуты, как и у ваших боссов. По крайней мере, для того чтобы ждать своей очереди в веренице посетителей, чьи дела, я уверена, не отличаются такой срочностью, как мое. Однако раз уж я здесь – вблизи святая святых мистера Дойла и мистера Периша, – то не уйду отсюда до тех пор, пока они меня не примут.
– Я вызову охрану. – Секретарша потянулась к кнопке интеркома.
– А я ничего не нарушила, – остановила ее Бренда. – Ожидать своей очереди не возбраняется.
– Пока еще вы даже не записались в эту очередь, – зло сказала секретарша.
– Тогда, будьте так любезны, запишите, – попросила Бренда, вальяжно разваливаясь на диване.
– На следующей неделе в пятницу, в половине пятого вечера. – Секретарша делала запись в тетради. – У вас будет полчаса. Если рассчитываете на большее, то придется ждать месяц. Цель вашего визита?.. Пожалуйста.
– Деловой разговор.
– На какую тему?
– Вы действительно думаете, что это вас касается? – изумилась Бренда.
– Вообще-то касается. – Секретарша все сильнее выходила из себя. – Я не имею право назначать директорам встречи с людьми, которые отнимут у них драгоценное время.
– Допустим, я собираюсь предложить им партнерство, – сказала Бренда, разглядывая потолок.
– Хорошо, я вас записала. Директора примут вас в следующую пятницу.
– Вот и отлично. – Бренда поманила Криса, не сказавшего еще ни слова. – Садись рядом, будем ждать.
– Ждать чего?! – гаркнула секретарша.
– Как чего? – Бренда сделала вид, что вопрос ее чрезвычайно удивил. – Следующей пятницы.
– Вы издеваетесь?! – вскрикнула секретарша.
– Отнюдь нет. Встреча назначена. Я могу ждать ее где угодно. Разве не так?
– Вам придется уйти отсюда, когда закончится рабочий день.
– Я знаю, – кивнула Бренда. – Но я приду сюда снова завтра утром. И буду ходить целую неделю, как на работу.
Крис с интересом наблюдал за тем, как меняется в цвете лицо несчастной секретарши: от ярко-красного до бледно-желтого. Наконец она не выдержала. Снова схватила тетрадку и с такой яростью принялась переворачивать страницы, что порвала несколько.
– Сегодня в шестнадцать пятьдесят у них есть десять свободных минут, – сквозь зубы процедила она. – Если не уложитесь в это время – ваши проблемы.
– Идет. – Бренда резво вскочила на ноги, словно только и ждала, как бы поскорее отсюда удрать. – Я не опоздаю ни на минуту, не волнуйтесь.
Она лучезарно улыбнулась теперь уже позеленевшей секретарше, схватила Криса под руку и пулей выскочила из приемной.
– Не перестаю тебе удивляться, – сказал он.
– Я очень хорошо знаю, как добиваться своего, – весело произнесла Бренда. – И еще: у меня самой такая же исполнительная секретарша. Не удивлюсь, если они родственницы.
Ровно в шестнадцать тридцать Бренда и Крис вошли в приемную. Секретарша одарила их таким взглядом, что, будь они чуть впечатлительнее, всерьез начали бы опасаться, не наслали ли на них порчу. Бренда и Крис выглядели посвежевшими и отдохнувшими. Время, оставшееся до встречи с Дойлом и Перишем, они провели в отеле. Каждый в своем номере. Хотя Бренду так и подмывало начать приводить свой очередной план, касающийся Криса, в исполнение прямо в этот же день. Однако она благоразумно решила сосредоточиться только на предстоящем разговоре.
Без пятнадцати пять секретарша, бросавшая время от времени неодобрительные взгляды на настырных посетителей, нажала кнопку интеркома, и тут же послышался недовольный мужской голос:
– Что там еще?
– К вам посетители, мистер Дойл, – проворковала секретарша таким ласковым тоном, что у Криса брови поползли вверх от удивления.
– Кто? – последовал короткий вопрос.
Секретарша скривила губы и ответила:
– Бренда Карлайл и Крис Бойл.
– И кто они такие? Чего хотят?
– Дело, связанное с бизнесом.
Послышалось приглушенное ворчание. По всей видимости, мистер Дойл вовсе не горел желанием встречаться с кем бы то ни было.
– Только быстро, – наконец сказал он.