Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сглотнула. Что, если однажды она решит взглянуть с плохой стороны? Я знала, что ритуал пробудил во мне что-то темное.
— Итак, вот в чем дело, — продолжила она. — Ты будешь учиться и тренироваться усерднее, чем кто-либо другой. Ты также будешь тренироваться со всеми четырьмя Полубогами.
— Я не хочу… — начала я протестовать.
— Тебе понадобится Морской Полубог для тренировок, поверь мне, — сказала она. — Я знаю, что тебе нелегко, но ты солдат. Так что смирись с этим. Несмотря на твой пока невпечатляющий послужной список, Мэриголд, я знаю, что твое сердце в правильном месте. Я знаю, что ты предана своим друзьям, так разве ты не хочешь защитить их, пока эта война разрывает наш мир на части? Но для этого тебе нужно стать сильнее и позволить своей силе стать твоей второй кожей.
Прежде чем я успела высказать свое мнение, она подняла палец, останавливая меня.
— Ты подавишь свою личную обиду, будешь усердно тренироваться и станешь лучшей, а не худшей, чем кто когда-либо был в этой академии. Твое следующее занятие, «Магия дома», начнется через сорок семь минут. Воспользуйся роскошью своего перерыва до тех пор, чтобы поразмыслить и помедитировать. Это пойдет тебе на пользу. Ты свободна.
Я подняла руку, удивленная тем, что вообще вела себя прилично.
— С таким количеством занятий, как насчет выходных? У меня будут свободные выходные?
Я бросила быстрый взгляд на Гектора. Я могла бы проводить некоторое время в его джакузи по выходным и любоваться великолепным Манхэттеном из его номера. Гектор улыбнулся мне, в его тлеющих глазах было обещание.
Аксель зарычал, и я бросила быстрый взгляд на него и Зака. Если они хотели присоединиться, то так тому и быть. Джакузи было достаточно большим.
Я проигнорировала холодный взгляд морского Полубога.
— Выходных не будет, — прошипел Пакстон. — Пока бушует война, нам нужно больше солдат. У нас не будет времени ни на какие развлечения на досуге.
Конечно, потому что развлечения на досуге его бы не привлекли, но на этот раз я не стала с ним спорить.
— У тебя будет выходной по воскресеньям, — любезно сказала Эсме.
И я совсем не чувствовала благодарности.
Я прикусила нижнюю губу, прежде чем отпустить ее.
— Кто собирается учить меня — демоническому? — Спросила я, мое сердце бешено колотилось. — В Академии нет демонов, верно?
Пожалуйста, не говорите мне, что у нас здесь профессор-демон.
— Есть, — сказала директриса.
Мое сердце пропустило удар, и Эсме выжидающе посмотрела на меня, как будто она знала что-то, чего не знал никто другой.
Было ли это из-за огня, который я вызвала? Пламя было больше похоже на адский огонь, чем на божественный. Я надеялась, что директриса не свяжет меня с какой-нибудь Потерянной принцессой из Ада.
— При всем моем уважении, директриса Фон Руш, не могли бы вы хотя бы сократить половину уроков истории? — Я предприняла последнюю попытку.
— Нет, — сказала она.
Я вздохнула.
— Тогда треть.
— Нет, — сказала она.
— Тогда я не буду делать домашнюю работу, — сказала я, решив на этот раз не отступать.
— Никакой домашней работы нет, — сказал Аксель, улыбаясь мне. Его большой палец нежно провел по линии моего упрямого подбородка, и по моей коже пробежала волна удовольствия. — Их никогда не бывает.
Черт, мне следовало договориться о сокращении занятий о демонах. Я не хотела иметь ничего общего с этими существами или их лингвистикой. И у меня было неприятное предчувствие, что эти занятия были новыми и специально для меня.
— На сегодня все, — сказала Эсме. — У меня селекторное совещание с Аресом через пять минут.
Я вскочила и направилась к двери.
— И Мэриголд, — позвала Эсме, прежде чем я вышла. — Добро пожаловать в «Академию Полукровок». — Она улыбнулась мне, как кошка белке. — Мы все так рады начать это новое путешествие вместе с тобой.
Глава 7
__________________
Я была не в восторге от начала этого нового путешествия, обещанного Эсме. Я спустилась по тропинке к пруду, наполовину скрытому вековыми деревьями.
Теперь у меня было сорок три минуты до следующего урока, и, по словам Эсме, там будут все четыре Полубога. Не то чтобы я не хотела увидеть их так скоро, но я все еще чувствовала себя немного подавленной.
Мне просто нужно было перевести дух, прежде чем они увезут меня бог знает куда.
Другие студенты сейчас были на занятиях, так что для разнообразия я могла любоваться тихой красотой кампуса.
Однако в этом пруду было что-то странное. Несмотря на прозрачную голубую воду, усеянную белыми лилиями, единственными обитателями было семейство черных лебедей.
Но это место притягивало меня, успокаивая нервы.
Я сошла с тропинки и направилась к кромке воды, в то время как противоречивые мысли и эмоции кружились в моей голове.
Затем я почувствовала толчок, одновременно странный и знакомый.
Я последовала за маяком.
Ветер и мягкие листья ив, растущих вдоль узкой тропинки, касались моего лица, пока я не остановилась перед гигантским, древним и красивым деревом.
Ствол дерева раскрывался в центре, как будто кто-то приглашал меня через него в другой мир. Тяга исходила изнутри дерева, волшебная и манящая, и эхо страстного желания пульсировало во мне.
Я не чувствовала опасности, исходящей от этого места, но странное родство. Это было противоположно тому, что я чувствовала в присутствии демонов. Поэтому, несмотря на логику, настаивающую на том, чтобы я не совершала ничего опрометчивого и глупого, я не могла удержаться и шагнула через открытое дерево.
Однако я не была полностью наивна. След пламени поднялся к кончикам моих пальцев, готовый к встрече с любым монстром. И даже если бы моя магия подвела меня, я всегда могла воспользоваться кинжалом, спрятанным в моем сапоге.
Пока у меня было оружие, я была в безопасности.
Перед моими глазами был сказочный мир со звездной ночью, которая напомнила мне картину Ван Гога. Только этот вид был красивее, сюрреалистичнее. Я была почти уверена, что смогу дотянуться до неба, хотя пространство простиралось до бесконечности.
Маленькие феи с прозрачными крылышками летали вокруг серебристых деревьев, с головокружительным хихиканьем разбрасывая волшебную пыльцу.
В Академии был скрытый мир, а дерево было порталом.
Или это был сон? Должна ли я ударить себя по лицу, чтобы убедиться?
— Это не сон, Мэриголд, — прозвучал голос, похожий на мелодию, у меня в ухе.
Я обернулась, пламя шипело на моих ладонях, но я не заметила никого, кроме безобидных маленьких фей, летающих вокруг.
Они были безобидны, верно?
— Покажись! — Сказала я.
— У меня нет формы, и