litbaza книги онлайнНаучная фантастикаВаллиста - Стивен Браст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 92
Перейти на страницу:
в сказках Востока дом нередко стремится его защитить. Может, в происходящем и нашелся бы какой-то смысл, если бы я счел эти сказки правдивыми и вычислил, что это здание хочет что-то сообщить мне, или спасти меня от чего-то, или убедить меня что-то сделать. Я, конечно, иногда готов поверить в небывалое, благо немало такого сам повидал — но кое во что поверить пока не готов.

"Лойош?"

"Полностью согласен, босс. Я тоже не верю в здания, которые строят собственные планы."

"Хорошо."

"Однако пока мы не встретили Сетру, я не верил, что кто-то может быть старше Империи. А пока мы не повстречали дженойнов, я не…"

"Спасибо."

Дверь все еще была открыта, и за ней все еще был виден красивый коридор. Я пожал плечами и пошел дальше, повернул за угол — и тут позади меня раздалось покашливание.

— А, вот вы где, господин.

— Приветствую, Лашин. Да, я решил поразмять ноги.

— Да, господин. С печалью вынужден сообщить вам, что нам не удалось открыть двери.

— Печально это слышать.

— Уже поздно. Мне велено позаботиться, чтобы вы получили ужин и покои для ночлега.

— Вы весьма добры. Кстати, этот ужин — откуда он взялся?

— Господин, я не понимаю, о чем вы. Еду готовят повара, на кухне.

— Неважно, — сказал я.

— Позвольте проводить вас в покои, где вы можете привести себя в порядок.

— Ведите, — согласился я.

Пока мы шагали по коридору, я поинтересовался:

— Вы знаете Хевлику?

Краем глаза я заметил, как плечи его чуть подобрались.

— Танцовщицу?

— Если только нет другой Хевлики.

Он кашлянул в кулак.

— Что ж, да, я имею честь быть с нею знакомым.

— Она хорошая танцовщица, не так ли?

— Что ж, да, господин.

— А давно вы ее знаете?

— Господин, она была здесь — то есть входила в штат прислуги — еще в старом замке, до того, как я прибыл. Так что я знаю ее столько же, сколько и лорда Атранта.

— И что вы можете о ней рассказать?

Ему было явно неудобно, и он сумел лишь пробормотать:

— Уверяю, ничего существенного.

Был ли он непробиваем как иссола, или непробиваем как дворецкий, не знаю, но этот щит я пробить не мог, и временно оставил все как есть. Лашин отворил дверь и отступил в сторону. Меня накрыло странное воспоминание: Коти во время оно понравилась бы такая комната. Бархатные пологи в красно-золотых тонах, плюшевый коврик, мягкие кресла и кровать, на которой можно закатить пирушку. На столе умывальный тазик, стопка полотенец и кувшин с водой, под столом — украшенный чеканкой ночной горшок. От воды в кувшине шел пар.

— Очень симпатичная комната, — похвалил я, — и кто-то весьма быстро тут все приготовил.

— Да, господин, — ответил Лашин. — Если вам что-нибудь потребуется, потяните за этот шнур — и я немедля появлюсь. Я похлопаю, когда ужин будет готов.

— Буду ли я иметь честь ужинать в обществе лорда Атранта?

— Боюсь, я не знаю, господин.

— Ладно.

— Это все, господин?

— Да, конечно.

Он поклонился и удалился спиной вперед, закрыв за собой дверь. Интересно, как долго нужно практиковаться, чтобы такое выходило естественно? Я плеснул горячей воды на полотенце и протер им лицо — ценю роскошь, когда выпадает такая возможность. Потом улегся на кровать. Жутко мягкая. Впрочем, когда долго поживешь вдали от городов, мягким будет казаться все, что получше твердой земли. Я закрыл глаза и задремал.

Лойош разбудил меня как раз перед тем, как за дверью похлопали. Я сел, моргнул и поинтересовался:

"Долго я спал?"

"Не очень, босс, примерно полчаса."

— Войдите, — проговорил я, и Лашин так и сделал, неся одной рукой на уровне плеч бронзового цвета поднос. Вот как-то не возникало у меня даже мысли нанять слуг, даже когда денег хватало и на большую роскошь. Он поставил поднос на стол, и поклонился, а я решил, что это я зря. Со слугами было бы неплохо.

Когда Лашин ушел, я воздал должное жареной дичи с начинкой из недозрелых фруктов, вешенок и каплуна; могло быть и повкуснее, однако Лойош и Ротса сочли приемлемым. Вино подали уже в бокале, так что я не мог прочесть название на этикетке, но оно было насыщенно-красным и хорошим.

"Если мы вернемся на кухню, Лойош, там по-прежнему не будет никаких следов, что ею пользовались."

"Ага."

"Думаешь, мы когда-нибудь поймем, что тут происходит?"

"Надеюсь, босс, или я так и не обрету покоя. Продолжим исследования, или нам все-таки поспать?"

"Думаешь, я сейчас смогу заснуть, Лойош?"

"Вероятно."

Я задумался.

"Пожалуй, ты прав."

Сон мне и правда был необходим.

* * *

Пробудил меня запах клявы. Она стояла на тумбочке рядом с кроватью. Я слез с кровати на пол, добрался до бокала с клявой и попробовал. Примерно как со вчерашним ужином — бывало и получше, но пить можно. На столе меня ждали несколько небольших круглых хлебцов с дыркой посередине — когда-то я такие пробовал, когда леди Телдра еще была леди Телдрой, — обжаренные и намазанные маслом. Я предпочитаю более плотный завтрак, когда удается таковой добыть, но бывало, что приходилось обойтись вообще без завтрака, так что нынешний я счел не худшим вариантом. Джареги сидели в изножьи кровати и, по-моему, ожидали, пока я проснусь, чтобы они

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 92
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?