litbaza книги онлайнРазная литератураЛекарство Во Мраке - Максим Пурпурный

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 82
Перейти на страницу:
стояли вокруг большого стола, сделанного из тёмного дуба. На самом столе лежала карта всего мира с различными значками, открытые книги и множество писем различной направленности. За столом сидел незнакомый старик. Одетый в белую робу, он попивал горячий чай и внимательно читал письма, на некоторые неспешно отвечая. На голове у него был такой же белый колпак треугольной формы, а на носу сидели маленькие круглые очки. Прямо до груди висела очень большая и пышная седая борода, на которой оставались капли чая.

— Добрый день, Илай, что-то интересное есть? — сразу вежливо поздоровался со стариком король.

Илай, услышав голос Вернера, моментально отбросил все письма, и, подпрыгнув со стула, подошел к королю, крепко обнимая его.

— Больше не буду тебя так надолго оставлять, а то вижу, совсем всё плохо стало, — тоскливо заговорил старик.

— Я рад, что ты вернулся, друг, очень рад! А ещё я пришёл тебя с кое-кем познакомить, — с какой-то хитростью в голосе сказал Вернер и показал стоящую за спиной Лилит, которая по-прежнему ничего не понимала.

— Неужели, это она? — восторженно спросил старик. — Вы же колдунья?

— Да, — настороженно ответила девушка.

— Просто чудесно! Знаете, Лилит, колдуны всегда были мне интересны. Вы не представляете, какую неприязнь я испытываю к инквизиторам. А если точнее, я их ненавижу. Вернер много писал о вас, что вы помогаете и знаете, как снять проклятие, — быстро говорил старик, несмотря на свой пожилой возраст и одышку. — И прошу, не думайте, что я подлизываюсь к вам! Я говорю это от всего сердца!

— Спасибо, наверное. Простите, а кто вы для короля? — улыбаясь, вежливо спросила Лилит.

Хоть старик и сказал, что не подлизывается, но для Лилит это звучало по-другому. Верилось ему куда больше, чем Льюису или Вернеру.

— Советник. Пол жизни искал приключения, а вторую половину служил тут. Вы кажетесь очень интересной персоной, можно будет с вами пообщаться? Конечно же, после спасения бедной Талисии.

Старик был очень энергичным и слегка странным, но вроде казался хорошим человеком. А самое главное, ему также не нравились инквизиторы и их порядки. “Может, если больше пообщаться с ним, он станет хорошим союзником”, — сразу подумала ведьма об Илае. А ещё Вернер очень уважал этого старика, значит, в случае отказа от борьбы, советник мог бы переубедить короля.

— Тогда не будем медлить, дайте карту! — решительно сказала Лилит.

Положив карту мира перед собой, ведьма вспомнила, что говорила ей лесная дама. Сняв перчатку с руки, на которой была татуировка в виде неизвестной руны, девушка приложила её к карте, и на той начали появляться сияющие полосы. Сначала было трудно разобрать, что вырисовывается из них, казалось, они просто кружат в ритмичном танце по старой бумаге, но уже спустя минуту появилась отметка на карте в виде голубого креста.

— Королевство Даунтель, ещё и где-то в горах? Это шутка? — рассерженно спрашивал Льюис.

— Не думаю… — также недоумевая, ответила Лилит.

— Туда добираться несколько суток, это если не считать отдых, препятствия и другие человеческие потребности.

— У нас ещё полно времени, тем более нам не обязательно возвращаться назад. Как только мы убьём мага, проклятие будет снято, — сказала Лилит, переполненная желанием спасения. — Давай собираться, хватит нам медлить! — мотивированно скомандовала ведьма.

Путь к спасению Талисии был долгим и извилистым. Сначала нужно было достичь материка на корабле, затем проехать на конях к Королевству Даунтель, где правил жестокий правитель Гангер Мержинский II. А пока Лилит с Льюисом будут туда добираться, почтовая птица с письмом от Вернера уже будет отправлена к Мержинскому с указанием: "Помочь войском в битве Сэру Льюису и его спутнице Лилит против пустотного мага". Вернер сделал всё, чтобы обеспечить Лилит и Льюису поддержку, но никто не мог предугадать, какие испытания ждут их впереди. План казался простым лишь на бумаге. В реальности же всё могло оказаться гораздо сложнее…

Погрузив сумку Лилит в карету, Льюис сел рядом с кучером, не желая ехать рядом с девушкой. Он до сих пор был обижен на ведьму и был бы рад отдать ей вторую карету, однако Вернер не позволил, пытаясь так примирить "спасителей" принцессы. Лилит также злилась на рыцаря: сначала он веселится, а теперь просто обиделся и начал игнорировать её. Но говорить с ним она и не пыталась. Путешествие и так будет долгим, а теперь терпеть ещё и его, сил у девушки просто не было. Ехать к порту было недолго, но скука быстро захватила Лилит. От нечего делать, она принялась читать книгу, пытаясь разобрать другие языки, перечитывая слова и рассматривая картинки. Девушка всё пыталась понять прочитанное, но знания так и не приходили, оставляя лишь грусть.

— Сэр Льюис, извините за вопрос, но почему вы не едете внутри кареты? — вдруг задал вопрос кучер, решивши разбавить тишину.

Повернувшись назад, рыцарь убедился, слушает ли их Лилит, но она была поглощена своими мыслями и тихо читала себе под нос.

— Не хочу портить ей настроение ещё больше, а то вдруг убьёт, — со смешком ответил Льюис. — Я ведь к ней со всей душой, думал все эти проблемы делают нас ближе. Она казалась приятным человеком, но похоже это не для неё, — тихо проговорил рыцарь, опасаясь, что Лилит может всё подслушать. — Да, она помогает жителям деревни, но почему? От скуки или получает какое-то удовольствие от лечения болезней и последующих благодарностей. Ей же было плевать на Талисию и на королевство! Только после разговора с принцессой она решилась отдать всю себя на это. Наверное, увидела ещё одну выгоду. Что я вообще несу? — выговорился Льюис, пытаясь понять себя и её.

— Может быть, вы ошибаетесь? Может, стоит сначала понять её? Она живёт в лесу, за ней постоянно охотятся, с людьми она мало общается, а тут вы. Пристаёте к ней, будто знаете её всю жизнь, — пытался вразумить рыцаря кучер. — Почему она должна вам доверять?

–=- Не знаю. Наверное, я просто дурак. Ладно, лучше расскажи какую-нибудь историю и заканчивай эту тему! — грубо прервал его Льюис, чувствуя раздражение.

Подъехав к порту, Лилит ахнула от удивления. Первый раз она видела такой большой корабль. Он внушал восхищение своей высокой мачтой и величественными парусами, развевающимися на ветру. Корпус был украшен изящной резьбой и золотыми узорами, словно свидетельствуя о непревзойдённом владычестве королевской власти на море. Сияющие знамена с изображениями гербов королевства подчёркивали принадлежность корабля к хоть и маленькому, но величественному флоту. Мощные бортовые башни, возвышающиеся над волнами, говорили о воинской мощи корабля.

Забравшись на корабль, Лилит и Льюиса сразу встретил мужчина, представившийся капитаном судна. На его

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 82
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?