Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я подумываю о переезде.
Что я несу?! Что за чушь я говорю?! Что вообще происходит у меня в голове?!
– Надеюсь, это случится не в ближайшее время, Лиззи. Мой отец будет без вас, как без рук. – Проговорила Карла, которой, мне кажется, все равно живу я в Нью-Йорку или еще где-то.
– Пока, это только планы. – Ответила я и почувствовала, что мне нужно подышать свежим воздухом. – Простите, но мне нужно отойти на некоторое время. – С этими словами, я встала из-за стола, оставив Карлу наедине с мужчинами, которые, кажется, души в ней не чают.
Ах, какой прохладный воздух! Просто чудо!
Я стою и смотрю на небо, но перед глазами мелькают темные пятна. Вдруг из сумки раздается звук мобильника. Звонит мама.
– Привет, мама. – Говорю я первая и слышу всхлипы.
Сердце замирает.
– Что случилось? Мама, почему ты плачешь? – Спрашиваю я, не зная, что и думать.
– Лиззи, твой папа… наш папа… он сейчас в больнице…
– Что? – Ужас накрывает меня с головы до ног. – Что произошло?
– Это… это был инсульт.
Я подношу ладонь ко рту и понимаю, что мир вокруг меня рушится.
– Я… я прилечу на самом первом рейсе, мам. – Говорю я без слез.
– Хорошо. – Сиплым голосом отвечает мама, и я отключаюсь.
Первое, что приходит в голову поймать такси, поехать домой, а от туда сразу в аэропорт, но меня останавливает, тот факт, что я должна попрощаться с Карлой, мистером Карелем и Джеймсом. Мне нельзя уйти просто так.
Я подхожу к нашему столу и слышу звонкий смех Карлы. Мистер Карель рассказывает что-то очень забавное, потому как на лице Джеймса я тоже замечаю улыбку.
– Мне нужно оставить вас. – Говорю я спокойным голосом и смотрю вперед.
– У тебя что-то случилось? – Спрашивает Карла. – На тебе лица нет.
– У моего отца случился инсульт. – Почти шепотом отвечаю я. – Простите еще раз. – Повторяю я и несусь к выходу.
Когда в мои легкие попадает свежий воздух, я чувствую крепкую руку Джеймса на своем локте.
– Я отвезу тебя домой. Моя машина на стоянке.
Я киваю и следую за ним. Сейчас я ничего не чувствую. Ничего кроме смятения и горя.
***
Машина Джеймса подъехала к моему дома, и я, хлопнув дверью, быстрым шагом поднимаюсь к себе в квартиру, где собираю только самое важное. Снова оказавшись в машине Джеймса, я произношу:
– Надеюсь, свободные места еще остались.
– Не волнуйся. Бенедикт разрешил взять самолет компании.
– Что? – Взглянула я быстро на Джеймса.
– Мы полетим в Эдинберг на самолете нашей компании, Элизабет. – Ответил Джеймс, отъезжая от моего дома.
– Хорошо. – Кивнула я, понимая, что на споры и возмущения у меня нет сил. И желания.
Хлопнув дверью такси, я вошла в здание больницы и быстрым шагом направилась к стойке регистрации, за которой стояла темнокожая медработница.
– Здравствуйте! – Произнесла я, стараясь убрать волнение из своего голоса. – Мне нужно попасть в палату к Джеку Роув.
Медработница оторвала взгляд от компьютера и спросила:
– Кем вы ему являетесь?
– Я его дочь.
Женщина наклонила голову на бок и перевела взгляд на Джеймса.
– Он мой друг. – Быстро сказала я, не оборачиваясь.
Медработница за стойкой кивнула, снова обратила свой взгляд на экран компьютера и через несколько секунд произнесла:
– Мистер Роув находится в плате номер 105.
– Благодарю.
Джеймс и я в тишине поднялись на третий этаж больницы. Выйдя из лифта, мы свернули налево, прошли через высокие двери и оказались в длинном коридоре.
– Мама! – Крикнула я, когда увидела почти в конце коридора знакомый силуэт.
– Лиззи! – Мама встала со стула и обняла меня так крепко, как не обнимала даже тогда, когда я уезжала в Нью-Йорк. – Как хорошо, что ты прилетела.
– Я не могла не сделать это. – Около самого уха мамы сказала я. – Как это случилось?
– Я… я не знаю, Лиззи. – Покачала головой мама. – Когда я возвращалась домой с работы, мне позвонили и сообщили, что твой отец попал в больницу. Знала бы ты, как сильно я испугалась! – Тут голос мамы сорвался, и она снова заплакала.
– Все же будет хорошо. Папа сильный! – Сказала я, поглаживая маму по спине.
Когда мама более менее успокоилась, она взглянула на Джеймса удивленными глазами.
– Миссис Роув, – сказал он первый и протянул руку. – Меня зовут Джеймс Лэнсон. Я друг вашей дочери.
– Приятно познакомиться, Джеймс. – Кивнула мама и пожала протянутую руку.
– Что говорят врачи? – Спросил он, тем самым удивив меня.
– Я не видела лечащего врача, но… но медсестра сказала, что все обошлось. – Ответила мама, сжимая носовой платок в левой руке.
– Хорошо. – Кивнул Джеймс. – Но все же нужно поговорить с доктором.
– Мне сказали, что у него дела. – Громко всхлипнула мама.
– Я пойду, найду его и приведу сюда. – Спокойным голосом объявил Джеймс, и не сказав больше ни слова, направился в том направлении, откуда мы пришли.
Не знаю много или мало прошло времени с ухода Джеймса, но все эти долгие минуты мы с мамой сидели почти бесшумно. Я слышала свое и ее дыхание, но не могла ничего произнести. Скорее всего, я боялась, что-либо спрашивать, потому как ответ мог бы добить меня до конца, а этого я не хотела. Я должна оставаться сильной, ради мамы! Ее глаза уже не светились, как раньше, а наоборот, были такими серыми и потухшими, словно я смотрю на пепел.
Когда вернулся Джеймс с мужчиной с седыми волосами в белом халате, я встала с металлического стула.
– Здравствуйте, меня зовут Эдвард Мерлен и я лечащий врач мистера Роува. – Представился доктор, и достал ручку из кармана своего халата. – Прошу прощения, что пришел не сразу.
Мама кивнула и обратила два глаза, цвета серой тучи на врача, желая услышать все что угодно, но только не плохую новость.
– Что же, ишемический инсульт не такое редкое явление. – Начал доктор. – Он относится к наиболее частому поражению головного мозга среди всех остальных типов.
– Боже! – Произнесла мама дрожащим голосом. Видя, что она перестала совсем владеть собой, я взяла ее за руку и спросила:
– Что стало причиной?
– Его причиной является нарушение доставки клеткам мозга питательных веществ и кислорода, которое могло произойти из-за сужения сосудов. – Продолжил доктор Мерлен. – К счастью, у мистера Роува случился малый инсульт.