Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разгрузка припасов и прочего, включая единорогов, волков и яков, заняла почти час. Стелла проверяла и перепроверяла содержимое карманов и сумки исследователя (из которой давно уже вытряхнула и помаду для усов, и масло для бороды), дабы убедиться, что не забыла подзорную трубу, компас, увеличительное стекло, карманную карту, мятное печенье аварийного запаса, спички и моток бечевки. Феликс говорил, что никогда нельзя знать заранее, в какой момент может понадобиться бечевка, и Стелла прихватила самую длинную, какую нашла. Она также решила оставить в кармане расческу для усов, потому что обнаружила: этой расческой очень удобно чесать спину.
Для платьев и дамского белья было, конечно, свое место и время, но явно не в случае похода в Исландию, и поэтому Стелла приготовила для себя то же, что носил Феликс и другие исследователи. Ее нынешний гардероб состоял из брюк, заправленных в пару крепких снежных ботинок, и многочисленных теплых вещей: здесь были жилеты, шерстяные свитеры с вышитыми полярными медведями, водонепроницаемые куртки, которые надевались под плащ исследователя. И хотя Стелла, вообще-то, любила юбки, ей и брюки тоже очень нравились, и дома она часто их надевала, когда собиралась прокатиться на своем единороге.
Наконец, свои белые волосы Стелла заплела в косу, чтобы не мешали, и перевязала блестящей фиолетовой лентой.
Через час после прибытия все припасы были уже выгружены и настала очередь самих исследователей спуститься по трапу. Их теплые сапоги скрипели на морозе, толстые деревянные доски успели покрыться нарядным инеем. Капитан вышел, чтобы проводить их. В снег воткнули корабельный флаг, чтобы отметить место, куда «Искатель приключений» должен был вернуться через две недели, после охоты на китов в открытом море.
Потом фотограф установил на треножник свою камеру, и две команды собрались вокруг флага, чтобы сделать совместный снимок.
Чтобы снимок получился, всем пришлось довольно долго стоять неподвижно. Стелле с трудом давалась неподвижность; в самый неудачный момент ей приспичило почесать нос, из-за чего на готовом снимке ее лицо выглядело как черно-белое пятно. Зато, как подумала Стелла, все взрослые исследователи на снимке немножко похожи на моржей – с их напомаженными усами, и фасонными бородами, и пышными бакенбардами… Стеллу совсем не интересовали усы, бороды и бакенбарды, и она порадовалась тому, что у Феликса нет ничего такого.
– Мы вернемся сюда через двенадцать дней, на рассвете, – сообщил всем капитан Фицрой, как только хлопоты с фотографированием закончились. – И будем ждать вас один день и одну ночь. После этого нам придется поднять паруса, вернетесь вы или нет. Потому что, боюсь, китовый жир нельзя слишком долго держать в трюме. Но конечно, за потерявшимися членами экспедиции придет спасательный корабль, вот только нельзя сказать заранее, как скоро все будет организовано или когда он сюда доберется. Так что постарайтесь успеть вовремя, если не хотите невесть сколько времени просидеть в каком-нибудь иглу.
Он пожелал всем удачи и вернулся на корабль, покачивая головой, – как будто не понимал, почему люди настолько сходят с ума, что добровольно отправляются в ледяные пустыни.
Развернув вспомогательные паруса, корабль пустился в обратный путь. Исследователи остались наедине со льдом и йети. Стелла надеялась, что два клуба теперь отправятся каждый своей дорогой, но они вместо того решили вместе дойти до гигантской ледяной перемычки, которую кто-то заметил с корабля.
А уж дальше оба клуба собирались разойтись по разным сторонам перемычки и исследовать каждый свою часть. В конце концов, Исландия достаточно велика для двух экспедиций, а если бы оба клуба вздумали бродить по одной и той же территории, это могло привести лишь к ссорам, перебранкам, жалобам и даже дуэлям.
Для экономии времени решили не разгружать салазки сейчас, чтобы распределить провизию и снаряжение, а заняться этим уже возле ледяного моста.
И вот Стелла обнаружила, что ей придется делить салазки с Шаем, Бини и – к ее огорчению – Итаном, который громче всех жаловался на такую организацию.
Из-за расположения груза всем подросткам пришлось ехать вместе. Они закопались в груду мехов, и один из взрослых представителей океанских кальмаров вскочил на салазки сзади, чтобы управлять волками: те уже взволнованно дышали на морозе, горя желанием ринуться вперед.
К задку их салазок привязали единорога, исследователь выкрикнул команду – и они помчались по снегу, а другие салазки ехали за ними цепочкой.
Стелла ощущала такой восторг, что даже забыла о ворчливом Итане, сидевшем рядом и тыкавшем локтем ей под ребра. Вокруг свистел холодный ветер, и она набросила на голову меховой капюшон, чтобы защитить уши. Волки бежали куда быстрее, чем она ожидала, и от волнения у Стеллы что-то трепетало внутри, в желудке, словно десяток ее дней рождения сошлись в один день. Белые просторы проносились мимо, слышалось лишь пение полозьев по снегу и дыхание волков.
Все, насколько мог видеть глаз, было белым, белым, белым… На взгляд Стеллы, это было очаровательно красивое зрелище, но Итан рядом с ней бурчал:
– Лед. Абсолютно ничего, кроме льда!
Не обращая на него внимания, Стелла забавлялась, воображая снежных акул, и волосатых мамонтов, и безобразных снежных людей. Она извернулась на месте и помахала рукой Феликсу, ехавшему следом за ними. Он усмехнулся и помахал в ответ, а Стелла поблагодарила свою счастливую звезду за то, что в конце концов все-таки попала в экспедицию. И поклялась себе, что докажет всем: девочки могут быть такими же хорошими исследователями, как и мальчики. А возможно, и лучше, вообще-то говоря, потому что у нее нет усов, отнимающих столько драгоценного времени.
До цели они добрались спустя час. Могучая ледяная перемычка соединяла края глубокой зияющей расселины. В подзорную трубу она выглядела достаточно большой, но теперь, когда исследователи очутились рядом, стало ясно, что мост слишком узок и не позволит экспедиции перебраться на другую сторону. Его ширина не превышала четырех футов, только-только чтобы прошли салазки с волками. Но один-единственный неверный шаг – и все полетели бы вниз. На том бы все и кончилось.
Поэтому все сразу решили: по перемычке двигаться нельзя, клубам следует разделиться и попытаться найти другую дорогу, вокруг расселины.
План подразумевал, что сейчас они разделят провизию и снаряжение и отправятся в разные стороны. Стелла, Шай и Бини, соответственно, пошли бы с Клубом исследователей полярных медведей, а Итан вернулся бы к океанским кальмарам. Однако общеизвестное правило гласит, что отважные походы в неведомое не всегда идут по плану. По досадной случайности долину внизу именно в этот момент выбрало для прогулки целое стадо волосатых мамонтов.
Экспедиционные волки Клуба полярных медведей, отлично обученные, не обратили внимания на шумный топот и трубный зов мамонтов. Но вот волки Клуба океанских кальмаров были собраны второпях, куплены по дешевке. Они не проходили такую же серьезную тренировку и даже ни разу не бывали в экспедициях. Само собой, они испугались шума, поднятого шеститонными волосатыми мамонтами внизу. Волки в четырех салазках – включая салазки Стеллы – в слепой панике рванулись с места, увлекая за собой и привязанного к салазкам единорога. Большинство салазок повернули и унеслись туда, откуда пришли, – но те, на которых сидела Стелла, помчались дальше, прямиком к узкому ледяному мостику.