Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За огороженной территорией, на лесопилке, копошились эксперты в своих комбинезонах, похожие на привидения, в воздухе витали острые запахи древесной стружки. Рядом с сараем, под крышей которого была устроена голубятня, установили стол-времянку для собранных улик. Обследовать заброшенный завод, превращенный в свалку домашних отходов вроде гниющих старых диванов и холодильников, трехколесного велосипеда и даже сумки с использованными памперсами, оказалось труднее всего. Сержант-майору и офицеру по сбору улик приходилось каждый раз принимать решение, что подлежит отбраковке, а что маркировать и сохранять. Долго разбирались с памперсами.
— Я зашел в тупик. — Сержант-майор снял целлофан со слепка и продемонстрировал его детективу. — Не могу понять, чем он тут ковырялся.
Их окружили любопытствующие. Кэффри присел на корточки, чтобы слепок был на уровне глаз. Хотя нижний слой сохранил, пускай фрагментарно, отпечаток кроссовки, через желобки, которые угонщик процарапал чем-то острым, жидкий гипс где-то проник в полости, а где-то застыл на слепке наростами.
— И чем же он проделал эти борозды? Их форма вам о чем-нибудь говорит? — поинтересовался Кэффри.
Сержант-майор пожал плечами.
— Не больше, чем вам. Что-то острое, но не нож. Что-то длинное и тонкое. От десяти дюймов до фута. Своего он добился. Эти отпечатки оставили нас ни с чем.
— Можно мне? — Сержант Фли Марли с полистироловым стаканом кофе в руке отделилась от группы. За время поисков она напрочь потеряла товарный вид — на голове не пойми что, из-под расстегнутой черной куртки выглядывает промокшая от пота футболка. «А вот лицо у нее не такое, как вчера на нашей автостоянке, — подумал детектив. — Спокойнее. Нынче утром ее команда себя проявила в кои-то веки, так что ее было с чем поздравить». — Я взгляну?
Сержант-майор протянул ей нитриловые перчатки.
— Держите.
Она поставила стакан на стол, натянула перчатки и, повернув слепок боком, сощурилась.
— Что? — спросил Кэффри.
— Не-а, — пробормотала она. — Не знаю. — Она вертела слепок так и сяк. В раздумье потрогала пальцами гипсовые выступы. — Чудно. — Она вернула слепок сержант-майору и двинулась к дальнему концу стола, где офицер по сбору улик деловито метил и складывал в пакетики всякую всячину для отправки в лабораторию: бумажные салфетки, банки из-под прохладительных напитков, шприцы, синюю нейлоновую веревку. Судя по найденным пластиковым пакетам, это место облюбовали наркоманы-нюхачи. Эти пакеты вместе с сотней пластиковых бутылок из-под сидра были разбросаны по всему полю. Фли, скрестив руки на груди, разглядывала лежащие на столе «улики».
Кэффри подошел к ней.
— Что-то увидели?
Она выложила шестидюймовый гвоздь. Старую пластмассовую вешалку. И снова их убрала. Прикусила губу, поглядывая на сержант-майора, который в этот момент заворачивал слепок в целлофан.
— Ну так что?
Она покачала головой.
— Эти борозды мне вроде что-то напомнили, но нет, показалось.
— Босс? — От главной дороги, лавируя между машинами, к нему приближался Тернер. В плаще и клетчатом шарфике он смотрелся этаким выпускником частной школы.
— Тернер? Вы должны были вернуться в офис.
— Да, извините, просто я только что говорил по телефону с Проди. Он пытался вам дозвониться, но сигнал, видимо, не проходил. Он послал вам PDF на ваш Blackberry.
Кэффри обзавелся новым сотовым и мог получать информацию с приложениями в любом месте. Скиталец по этому поводу выразился бы так: «Придумали еще один способ, как находиться на работе двадцать четыре часа в сутки». Он нашарил в кармане мобильник. Светилась иконка полученного мейла.
— Это пришло в офис около часа назад, — продолжал Тернер. — Проди отсканировал и переслал вам. — У Тернера был такой вид, будто он во всем виноват. — Очередное письмо. В продолжение того, в машине. Тот же почерк и бумага. Конверт со штемпелем, но без почтовой марки. Пришло со служебной корреспонденцией, и мы сейчас пытаемся проследить — откуда. Пока непонятно, где его писали и как оно попало в почту.
— О’кей, о’кей. — Кэффри наконец вытащил мобильник. В виске пульсировала жилка. — Возвращайтесь в офис, Тернер. Я хочу, чтобы вы были на связи, если потребуются ордера на обыски.
Он прошел двор лесопилки до конца и завернул за открытый сарай, где были штабелями сложены еловые бревна. Пользуясь тем, что его никто не видит, он щелкнул на ярлычок присланного по электронке приложения. Оно загружалось минуты две, но как только на экране появился текст, он сразу понял, что имеет дело с письмом от угонщика. Это не мистификация.
Марта передает привет. Передай, говорит, мамочке и папочке, что Марта смелая девочка. Правда, ей не нравится, что холодно. И она не очень-то разговорчивая. Совсем неразговорчивая. Я пытаюсь с ней поговорить, но она все больше отмалчивается. Ах да: она несколько раз просила передать, что ее мамочка пизда. И ведь она, пожалуй, права! Кто знает! Одно можно сказать точно: ее мать жирная. Жирная пизда. Увы, не всем жизнь улыбается, не так ли! Надо же быть такой жирной пиздой! Вот гляжу я на Марту и думаю: это же трагедия, правда! Вырасти и превратиться в такую же жирную пизду, как ее мать. А что об этом думает ее мамочка! Ей грустно, оттого что ее дочка вырастет! Наверно, ей страшно при мысли, что ждет ее Марту, после того как девочка покинет родной дом. Я это к тому, что, когда Марта уедет, кого же будет натягивать наш папочка! Придется ему снова скакать на сисястой мамаше.
Только сейчас до Кэффри дошло, что он не дышит. Он разом выпустил из легких весь воздух. Прокрутил назад текст и перечитал письмо. И, озираясь по сторонам, как школьник, которого чуть не застукали с порнушным журналом, сунул мобильник в карман. Ломило виски. В дальнем конце двора сержант Марли подавала фургон задом, чтобы выехать на дорогу. Он приложил палец к пульсирующей на виске жилке и подержал до счета десять. После чего направился к своей машине.
15
Найти дом Брэдли большого труда не составило: напротив кучковались репортеры, а в палисаднике были сложены букеты цветов и подарки от доброжелателей. Зная про запасной выход, Кэффри припарковался подальше, обогнул участок по шуршащему ковру из палых листьев и зашел с тылу. В заборе была калитка, о которой пресса еще не пронюхала. Полиция договорилась с Брэдли так: два-три раза в день кто-то из семьи появляется на крыльце для успокоения репортерской братии. А так они пользуются запасным выходом через сад. В половине четвертого уже наступили ранние сумерки, так что Кэффри проскользнул в сад никем не замеченный.
На заднем крыльце обнаружилась корзинка, покрытая клетчатым полотенчиком — картинка из какой-нибудь книжки Делии Смит[9]. Когда дверь ему открыла женщина-офицер по связям с семьей, Кэффри показал ей пальцем на корзинку. Та подобрала корзинку и пригласила его в дом.
— Это соседка, — шепнула она, прикрывая за собой дверь. — Считает, что их надо подкармливать. Потом приходится все выбрасывать — они же ничего не едят. Идемте.