Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Приветствую вас, доктор Торн — Скотт улыбнулся своей лучезарной улыбкой и, взяв Рэйчел за руку, легким движением губ поцеловал ее — Вы, как всегда, неимоверно обворожительны.
— Мистер Смит, благодарю вас за комплимент. Не ожидала вас увидеть сегодня здесь. Лив сказала, что вы уехали на долгое время по личным делам.
— Я бы сказал, что я уехал разрешить одно семейное дельце. Но я успел справиться со всеми своими делами и успеть на данное торжество вовремя.
— Семейное? — Рэйчел посмотрела с огромным удивлением на меня, а затем ее удивленный взгляд возвратился к фигуре Скотта — Вы что-то вспомнили из своего прошлого?
— Я могу вам с полной уверенностью сказать, что я вспомнил все. За что, отчасти, я должен быть благодарен и вам, доктор Торн. Вы помогли Лив вытащить меня из клиники и вернуть мне, тем самым, память. Я вам всегда буду благодарен за это.
— Вы все вспомнили? — Рэйчел громко взвизгнула — Лив не говорила мне об этом. Когда и как это произошло?
— Это произошло после моего визита к вам в последний раз. Точнее сказать, это произошло сразу после моего возвращения домой из Нью-Йорка. Скотт испытал сильный стресс, что вернуло ему память и воспоминания.
— Все-таки твоя теория сработала! — Рэйчел кинулась ко мне с объятиями — Я же говорила тебе, что ты права и ты на правильном пути.
— Вот и я ей об этом говорил все это время. И теперь, я являюсь прямым доказательством правдивости теории доктора Вильямс.
— Рэйчел, я думаю, вам стоит опустить весь ваш со Скоттом формализм и перейти к более дружественной беседе. Мы уже давно не доктора, а он давно уже не наш пациент.
— Согласна. Скотт, я рада вновь познакомиться с тобой и узнать тебя заново. И раз мы знакомимся заново, сообщишь мне своё настоящее имя?
— Я решил оставить старое доброе Скотт Смит. Это имя привязалось ко мне за все это долгое время, и я уже не могу представить другого имени у себя.
В этот момент я почувствовала знакомую мне энергию. Узнать его владельца было довольно легко, и я была безмерно рада увидеть старого друга. Я не знала, как Джеймс отреагирует на появление Скотта рядом со мной, ведь он знал, кем он был, так же, как и всю произошедшую со мной историю. Когда к нашей компании подошла красивая и статная фигура в элегантном смокинге, на мое удивление Джеймс широко улыбнулся и протянул свою руку в сторону Скотта.
— А это, как я понимаю, знаменитый Скотт Смит — я заметила на лице Джеймса усмешку и прочувствовала отголоски сарказма в его словах.
— Собственной персоной — Скотт пожал руку Джеймса и теперь прожигал его внимательным взглядом — А вы у нас…?
— Джеймс Райт. Друг жениха и кузен невесты. А также я хороший друг вашей спутницы и близкий бизнес партнёр ее отца.
— Наслышан о вас, мистер Райт — в одно мгновение лицо Скотта расслабилось, и вновь было невозмутимым — Рад личному знакомству с вами.
— Просто Джеймс. Мы на свадьбе моих самых близких друзей. Я сегодня не намерен соблюдать весь этот деловой этикет.
— Джеймс, а где Мэтт и Кейт? — Рэйчел взяла Джеймса под руку, и неожиданно для меня он крепко поцеловал девушку в губы.
— Мэтт был где-то здесь, а Кейт сидит со Стефани и пытается успокоить ее нервозность.
— Я, пожалуй, пойду и помогу ей в этой нелегкой задаче.
Рэйчел оставила нашу компанию и направилась куда-то вглубь зала. Мы втроём проводили ее внимательными взглядами, а затем Джеймс повернулся к нам лицом и с улыбкой произнёс.
— Я знаю, кто вы, Скотт, так же, как вы знаете, кто я. Давайте сотрём никому не нужный спектакль правильных и деловых людей. Я просто хотел сказать, что не считаю вас злодеем или одержимым властью тираном. Поверьте, я видел и тех и других в своей жизни, и вы явно не тянете на злодея вселенского масштаба.
— Отрадно это слышать, Джеймс. И я удивлен вашей прямолинейностью.
— Без обид, но я не терплю ложь и обман в любом их проявлении.
— А на что мне обижаться?
— Как же? Насколько я знаю, вы же Бог обмана и коварства. А я открыто говорю о том, что не жалую вашу деятельность.
— Вы правы. По части обмана я первый во Вселенной, но я тоже не жалую подобную деятельность в некоторых случаях.
— Джеймс, ты познакомишь меня со своей семьей?
— Ты про Мэтта? — Джеймс удивлённо поднял свои брови, а затем стал бегать глазами по всему залу — Если ты так этого хочешь, то я могу вас познакомить.
— Я буду рада узнать того парнишку, о котором я слышала столько разговоров как от своих родителей, так и от тебя лично.
Джеймс кому-то помахал в толпе, и к нам стала продвигаться высокая мужская фигура. Это был парень высокого роста с тяжёлым взглядом. На нем был чёрный смокинг, который красиво подчеркивал его худощавое, но мускулистое тело. Не знаю почему, но мне он напомнил самого Джеймса, и в нем легко можно было проследить их прямое сходство.
— Джеймс, ты что-то хотел?
— Да. Мэтт, познакомься с моей хорошей знакомой и дочерью Ричарда Вильямса. Это Оливия Вильямс и ее спутник Скотт Смит.
— Мэтью, верно? — я улыбнулась парню своей мягкой и обворожительной улыбкой — Я очень много слышала о тебе от Джеймса и рада лично познакомиться с тобой.
— Просто Мэтт. Так ты Оливия Вильямс? Джеймс о тебе никогда не говорил — голос парня был слишком строг, и в нем читалось небольшое напряжение — Но я тоже рад знакомству.
— Я Скотт — Скотт протянул свою руку парню и крепко ее пожал — Ого. А ты крепкий.
— Спасибо — парень осмотрел зал внимательным взглядом — А вот и пропажа нашлась. Кейт, где ты была?
В этот момент к нам подошла молодая девушка миловидной внешности. Она имела светлую кожу и длинные светло-каштановые волосы. Девушка была красивой, а ее серебристое платье и идеальный макияж создавали притягательный любому глазу образ. Серые глаза девушки с интересом стали осматривать меня и Скотта, а затем я услышала довольно звонкий и мелодичный голос.
— Мэтт, ты же знаешь, как Стефани эмоциональна иногда. Мне надо было немного успокоить ее нервозность.
— По части эмоциональности ты находишься на первом месте. Мне ли не знать.
— Я попрошу вас сегодня