Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Арне, потягиваясь, подошел к окну, неуверенно выглянул, и у него нервно дернулось веко. Он оперся на подоконник и еще не разглядел всего толком, но предчувствовал, что случилось.
— Исчезли лошади, — протянул он.
— Вот именно, исчезли. Может, ты думаешь, что они поднялись на крыло и улетели?
— Наверное, их забрал Морен.
— Не знаю, кто это был, но только по чистой случайности он нас не накрыл.
— Худой брюнет с бакенбардами?
— Вот именно. А ты нас уверял, что никто сюда носа не сунет. И много еще таких сюда может заявиться, потому что ты им должен? Ну что я за дурак, связался с дилетантом!
— Лошади были гарантией оплаты тренинга, — пояснил Арне и, к своему удивлению, понял, что говорит правду.
Боссе обмануть было трудно. Когда он сверлил собеседника своими угольно-черными зрачками, нелегко было выдумать какую-то правдоподобную историйку.
— Ты можешь лгать в глаза, но на этот раз давай выкладывай правду. Есть опасения, что явятся другие?
Арне все еще стоял у окна, не оборачиваясь. Ответ прозвучал мрачно и едва слышно:
— Никто больше тут не появится, разве что случайно. Морен знал, что лошади здесь. А он становится безжалостен, если речь идет о деньгах. И не желает их терять.
Арне шагнул к столу, на котором оставил свой элегантный кейс, и достал из него бутылку водки. Боссе заметил, что из нее уже прилично отхлебнули. Арне потянулся за стаканом и налил себе, не предложив Боссе хотя бы для приличия.
— И еще одно, — заметил тот. — Девушка говорит, ты вчера торчал под ее окном. Ни о чем подобном я больше слышать не желаю.
— Хочешь приберечь ее для себя?
Боссе стремительно шагнул к Арне, который испуганно отскочил.
— Послушай, приятель, — ласково сказал Боссе, — тебе нет никакого дела, что я хотел бы для себя, что нет. Это я тебе нужен, а не ты мне. У тебя духу не хватит взять все дело на себя.
Арне был испуган, но амбиция заставляла сопротивляться.
— Я вложил в него деньги.
— А я — свой опыт. И командую тут я.
Боссе молниеносно ткнул Арне под ложечку. Тот охнул, рухнул на колени, и, пока с трудом пытался перевести дух, Боссе любезным тоном спросил:
— Разве не так, господин Ризефельт? Кто тут главный — ты или я?
— Ты, — простонал Арне, почувствовав тошноту.
— Если собираешься блевать, выйди вон.
Арне невероятным усилием сдержал дурноту и медленно поднялся. Боль и злость, которой он не мог дать выход, исказили его лицо. Он снова потянулся за бутылкой и хотел приложиться к ней, но тут Боссе ее забрал.
— Хватит с тебя, — буркнул он. — Мало, что Инга Мари вечно на взводе…
Арне, даже не протестуя, шагнул к дверям.
— Собрался заглянуть к ним? Надень маску, если, конечно, не хочешь, чтобы она тебя запомнила.
Дурная кровь бешено стучала в висках, пока он шел к будке во дворе. Арне невольно оглянулся. В дверях кухни стоял Боссе, глядя ему вслед. «У-у, сука…»
В будке Арне просидел долго. Минут десять он разглядывал стены, оклеенные Ингой Мари рождественскими открытками. На одной из них красноносый тип в красной шапке поднимал бокал пенистого пива.
Но когда Арне, наконец, вышел, Боссе все еще караулил в дверях.
— Я уже думал, ты там повесился.
Арне с яростью зыркнул на него, но тут же опустил глаза, едва не плача. Под диафрагмой все еще болело. Он машинально массировал солнечное сплетение.
— Что в городе? — спросил Боссе, когда они обедали за кухонным столом.
— Ни о чем другом не говорят, только об этом, — ответил Арне, кивнув на запертую комнату.
— Ингу Мари нашел?
— Да. У нее полно клиентов. Не известно, сумеет ли она приехать вечером.
Боссе прищурился.
— Она нужна нам для малышки.
— Девушка и сама справится. А если нет, позвони и скажи, пусть приедет.
Арне понимал, что это критический момент во всей истории. Если Боссе позвонит сейчас в салон, Рая возьмет трубку и скажет, что Инги Мари нет и после обеда не было вообще.
— Это лишнее, но мне не нравится, что мы отступаем от плана.
— Но, с другой стороны, нам нужны деньги, которые она зарабатывает.
— Да уж, особенно тебе. Ну что, разнюхал, не купилась она на вознаграждение?
— Нет, зачем? Я только убедился, что она на месте. Видимо, я ошибся и ей можно доверять.
— Половина седьмого, — спохватился Боссе. — Смотри, не пропусти последние известия.
Арне включил приемник. После прогноза погоды сообщили, что последние известия будут в основном посвящены похищению. И начали с заявления премьера.
Похитители внимательно и молча прослушали все материалы о похищении. Только потом Боссе прервал молчание.
— Похоже, все идет как надо, — заметил он. — Но еще пару дней придется выждать. И это будет нелегко.
— Я знал, что все получится, — заявил Арне. — И ни на миг не сомневался.
— Еще много чего понадобится сделать, чтобы все вышло. И быть осторожнее. Не нравится мне, что нет Инги Мари. Ей гораздо легче иметь дело с нашими гостями.
Как раз раздался стук и донесся голос Анни:
— Нам нужно выйти перед сном.
— Я могу сходить с ними, — предложил Арне и начал натягивать маску Плуто.
— Ну, нет. Этим займусь я.
Боссе натянул маску Утенка Дональда. В этом дурацком наряде он глупо себя чувствовал и одновременно боялся: Кристина может проболтаться, что уже видела его без маски.
Он выпустил пленниц. Анни не удостоила Арне даже взглядом. Кристина хранила таинственное молчание. Анни внушила ей, что можно, что нельзя, и она решительно не собиралась ни словечка пискнуть о том, что произошло днем. Но удержаться все же не смогла.
— А я что-то знаю, а ты нет. — Она скорчила гримасу Плуто, проходя мимо него к двери.
Арне, который детей терпеть не мог, не ответил. Под маской дыхание его стало горячим и липким. Одна только радость — можно пялиться на Анни сколько угодно, не опасаясь привлечь внимание Боссе. Ну, ничего, время есть, придет и ее черед. И уж тогда она перестанет задаваться. И Боссе, кстати, тоже. Что он о себе воображает!
Через несколько минут Боссе с девушкой и девочкой вернулись. Анни держала Кристину за руку. Они поспешно исчезли в комнате.
— Спокойной ночи, — бросил Боссе, поворачивая ключ в замке.
Защитник Енса Форса был опытным адвокатом, лет под пятьдесят. Форс потребовал, чтобы ему выделили Арвида Бродина, и Бродин согласился.