Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ему не понравилось выражение её лица. То, что должно было быть подобострастной улыбкой, было ближе к ухмылке. И не было ли это "сэр" саркастичным? Он не был уверен, но ему показалось, что именно так оно и было. Сучка, вероятно, нелегал. Он хотел было пригрозить, что позвонит в И Эн Эс[96], если она не начнет себя вести соответственно, запугать её, но это и так уже заняло слишком много времени, к тому же хотелось в бассейн, поэтому он взял бутылочки, которые она выбрала для него, и ушёл. Позже он пожалуется руководству. Для места с такой безупречной репутацией обслуживание здесь пока вызывает лишь одно разочарование.
Они узнают об этом, когда он заполнит карточку удовлетворенности клиентов, которую видел на столе в их номере.
— Взял! — объявил он, вернувшись.
Шона уже надевала купальник. Он заметил, что она вчера побрилась.
— Молодец, — ответила она. — Я собираюсь искупаться.
— Я тоже, — сказал он. — Подожди секунду. Дай мне переодеться.
Через несколько минут они уже спускались к нижнему бассейну, она несла несколько журналов, он — увесистую политическую биографию, которую собирался прочесть весь прошлый год, но так и не удосужился. Они выбрали два шезлонга рядом с глубоким концом бассейна и, скинув сандалии, положили свои книги на маленький стеклянный столик между ними.
— Не мог бы ты принести нам полотенца? — попросила Шона, кивнув в сторону кабинки у мелкого конца бассейна.
— Вернусь через минуту.
Проходя мимо других лежащих пар, стараясь избегать брызг от семейки, играющей в воде в Марко Поло, Чэпмен направился по горячему цементу к кабинке. Внутри он увидел ту же горничную, с которой столкнулся ранее, разговаривающую с молодым человеком, держащим поднос с напитками. Она взглянула в сторону Чэпмена, что-то прошептала ему на ухо и улыбнулась. На её лице появилось лукавое выражение, которое ему не понравилось.
Это нужно было пресечь в зародыше.
Чэпмен подошёл к стойке кабинки.
— Дайте мне два полотенца, — приказал он горничной.
С полки позади себя она схватила два полотенца, а парень с напитками в это время вышел через заднюю дверь.
— Вот, сэр.
Но когда он принес белые полотенца туда, где ждала Шона, и развернул их, то увидел, что на обоих в центре махровой ткани большие желтые пятна мочи.
— Господи! — поморщившись, он бросил полотенца на землю у изножья своего лежака и решительно зашагал обратно к кабинке.
— Что здесь происходит? — требовательно спросил он.
Горничная ушла, а за стойкой стояла девочка-подросток в красном купальнике. Его эмоциональный спич удивил её.
— Сэр?
Чэпмен указал через бассейн на небольшую кучку белой ткани в изножье его шезлонга.
— Я только что взял два полотенца, а на них пятна от мочи!
Девушка казалась взволнованной.
— Я… Я прошу прощения, сэр. Я не знаю, как это могло случиться. Наши полотенца каждый день свежевыстираны, и…
Он отвлекся на движение справа от него. Кто-то махал. Оглянувшись, он увидел горничную, стоявшую за джакузи, её левая рука обхватывала стопку полотенец, а правая двигалась в воздухе туда-сюда. Хихикая, она отвернулась и исчезла за анфиладой комнат.
Какого черта…?
Он уже почти собрался последовать за ней, но девушка в кабинке развернула новые полотенца, показывая ему, что они чистые.
— Я сожалею о том, что случилось, — повторила она. — Но они красивые и чистые. И если вам понадобятся другие…
Он взял полотенца и вернулся к их лежакам. Кто-то уже пришёл и забрал испачканные мочой полотенца.
— Это та горничная, — сказал он Шоне. — Та самая, от которой я получил кондиционер. Наглая сучка.
— Успокойся, — сказала Шона. — Мы здесь для того, чтобы получать удовольствие. Залезай в воду и расслабься.
Он залез в воду, но не мог расслабиться. Плавая кругами, пытаясь избавиться от раздражения, он пересекал бассейн, туда-сюда, туда-сюда, пока руки не устали, и не начались колки в боку. Шона уже вышла и грелась на солнышке, а он вылез из бассейна, вытерся полотенцем и снял трубку ближайшего внутреннего телефона.
— Я закажу напитки, — сказал он Шоне. — Что-нибудь хочешь?
— Было бы неплохо Маргариту.
Когда на звонок ответили, он заказал два коктейля, указав номер их комнаты. Мгновение спустя посыльный принес напитки и поставил бокалы на маленький столик между ними. Чэпмен дал парню на чай доллар и взял свой бокал. Что-то черное привлекло его внимание, когда он собирался поднести бокал к губам.
В его Маргарите плавал мертвый жук.
От неожиданности он пролил половину Маргариты себе на живот и плавки, прежде чем поставить бокал обратно на стол. Он все ещё видел черного жука, плавающего в остатках напитка. Его глаза обшаривали бассейн в поисках сотрудника, доставившего их заказ.
Был ли посыльный тем самым парнем, который разговаривал с горничной?
Теперь он стал просто параноиком. Два совпадения ещё не значит заговор. Горничная не строила против него козней. Она не нарочно помочилась на их полотенца и никому не велела положить жука в его бокал.
Но…
Но она разговаривала с парнем, который принес поднос с напитками. И именно она дала ему полотенца. И, похоже, у нее действительно было негативное отношение к нему.
Он вспомнил, как она насмешливо помахала ему рукой, прежде чем покинуть территорию бассейна.
Чэпмен встал.
— Я этого не потерплю, — сказал он.
— Этот жук, наверное, просто залетел туда. Я уверена — они дадут тебе ещё один…
— Дело не только в этом.
— Ты куда собрался? — спросила Шона, когда он двинулся прочь.
— Надо с этим разобраться.
Босой, в одних мокрых плавках, Чэпмен обошёл бассейн и поднялся по тропинке, ведущей в лобби отеля. Группа хорошо одетых азиатских туристов стояла у стойки регистрации, то ли регистрируясь, то ли выписываясь, и он ждал, капая на ковер, пока из служебного помещёния не вышел ещё один клерк.
— Могу я вам чем-нибудь помочь, сэр?
— Я хотел бы увидеть менеджера, — сказал он.
— Могу я спросить, в чем дело?
— Неподобающее поведение одного из ваших сотрудников. Я хотел бы увидеть менеджера.
— Минутку, — заботливо сказала она. — Сейчас я позову его.
Через пару минут она вернулась, сопровождаемая подтянутым мужчиной в синем костюме, который представился как "Ральф Кови, генеральный менеджер" и официально пожал ему руку — зрелище, должно быть, для любого наблюдающего со стороны выглядело просто нелепо.
— В чем, собственно, проблема? — спросил Кови.
— В одной из ваших горничных. Она должна была доставить кондиционер для волос в наш номер, но не сделала этого, а потом, когда я её разыскал, она была груба со мной.
— Мне очень жаль. Мы постараемся…
— Затем, — ледяным тоном продолжал Чэпмен, — она дала мне