Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Глянь-ка, машины у них с каждым годом все шикарнее, — буркнул Карло в сторону лагеря «Летающих Стилетов». — Понятное дело, раз мы у них в гостях, как не щегольнуть.
Атаманша «Стилетов», Ханна-мать, распахнула дверь вагончика и ухмыльнулась. Видимо, наше опоздание было лучшим событием дня.
— Офень овигинально обклеить вфю мафыну кинвалами, — хохотнул Золотко. — Надо бы им фменить имя, тогда и мафынку мовно уквафить поинтевефнее. Вот, напвимев, «Летаюффие Унитавы» — фовфем двугое дело!
— Тс-с, что-то объявляют, — Хильда сдала задом, припарковалась и одновременно открыла окно. Поскольку прибыли мы последними, нам досталось место у самого края, да еще на проходе. Похоже, уединиться в тишине в этот раз не удастся даже в палатке.
— И наконец результаты, — объявил с эстрады ведущий со значком «Летающих Стилетов». — Конкурс МиМо завершен. Выбор был нелегок, настолько хороши все представленные работы — но выбор все-таки сделан! Поскольку в прошлом году победитель остался неназванным, сегодня мы объявляем чемпиона двух последних лет — и это Юсси-Юнтта Чарован! Второе место присуждено участвующей в конкурсе впервые Анни Пярнанен за изящную и оригинальную модель разводного моста. Третьим стал постоянный участник конкурса Ленни Бородач из «Разбойников Саво». Поздравления победителям!
— Это что ж, чарованские негодяи выдали работу Пита за свою и заняли первое место? Вот мерзавцы, — охнул Бешеный Карло, помотав косичками. Остальные шикнули на него, чтобы дослушать конец объявления.
— …Таким образом, победа в конкурсе приносит Чарованам десять очков! Отличное начало! Напоминаем также, что в данный момент заканчивается запись на конкурс ПиБо, который начнется в соответствии с расписанием.
Мы вышли из машины в полной растерянности.
— Выходит, МиМо уже закончился? — До Бешеного Карло окончательно дошел смысл объявления. — А моя речь? Моя шикарная вступительная речь про преступление века? Они нас не подождали?
Он с огорченным видом хлопнул себя по необъятным бедрам.
— Это фколько ве ввемени мы фыну меняли? — охнул Золотко.
Вид у него был как у побитой собаки.
— А ну соберитесь, — скомандовала Хели, окинув взглядом поляну. — Наше опоздание им весьма на руку. Готовится еще какая-то каверза.
— До окончания регистрации на ПиБо остается пять минут! — объявили в микрофон.
— Ну иди, записывайся, — ласково велел Карло Хильде, стараясь справиться с разочарованием. — Иди, мамочка. Мы уже на десять очков позади, надо отыграться.
— Я как раз хотела сказать, — тихо проговорила Хильда. — Я не смогу участвовать. Я все выбирала подходящий момент, но сначала мы проспали, а потом на нас напали.
— Как это не сможешь? — ахнула Хели.
— Сможешь-сможешь, — утешил Калле. — Мы стащим тебе обратно твою фасоль.
— Фасоль ни при чем, — отмахнулась Хильда.
— Три минуты! Уважаемые разбойницы, кто из вас станет победительницей ПиБо в этом году? Десять баллов вашей команде!
Эн-Ка Микконен из «Полета Ужаса» подбежала к палатке регистрации и вписала свое имя в протянутый листок.
— Для участия в конкурсе зарегистрировалась Эн-Ка Микконен из «Полета Ужаса», серебряный призер прошлого года!
Эн-Ка Микконен помахала собравшимся. Заметив нашу машину, она нашла взглядом Хели и помахала пальцами в воздухе, будто печатая что-то на компьютере. Хели кивнула, и Эн-Ка исчезла в палатке организаторов.
— Две минуты! Похоже, звание чемпиона может перейти в другие руки! — размечтался ведущий.
— Иди, — опять велел Карло. — Надо отстаивать свой титул. Ты же эту Эн-Ка можешь одной рукой на обе лопатки уложить.
— Нет, — отрезала Хильда. — Пусть кто-то из вас пойдет. Хели?
— У меня уже два конкурса, — сказала Хели. — С третьим будет сложновато. Ну и потом, ПиБо — твоя гордость. Ты сама — символ ПиБо.
— Хели, извини, — вмешалась я. — Я понимаю, что это важный разговор, но — эй, вы все! — у нас вот-вот закончится время!
— Одна минута!
— Я не пойду, — решительно повторила Хильда.
— Пятьдесят секунд, — ведущий посмотрел на часы. — Сорок девять, сорок восемь…
— Да почему? — Хели недоверчиво сощурилась.
— Я не могу бороться. Я жду ребенка.
Разбойниковы в изумлении переглянулись, но никто даже не двинулся.
Я схватила Хели за руку и потащила к стойке регистрации.
— Тридцать пять, тридцать четыре…
— Еще один участник, — выдохнула я на бегу.
— Ага, — с явным разочарованием проговорил ведущий. — Хильда Разбойникова?
— Хели Разбойникова, — поправила я.
— Я, что ли? — Хели наморщила лоб и попыталась оглянуться на Хильду, по-прежнему окруженную молчащими домочадцами.
На лице ведущего мелькнули радость и изумление. Победитель прошлого года не будет участвовать! Он протянул мне ручку, и я вложила ее в пальцы Хели. Пока ведущий досчитывал секунды, я направила руку Хели на нужную строчку, и она нацарапала там какую-то закорючку.
— Хели успела, — сообщила я, снова возвращаясь к Разбойниковым.
— Ах, как хорошо, — выдохнула Хильда и, к моему ужасу, вдруг разрыдалась.
— Офень ховофо, Хильда нафа матуфка, — проблеял Пит, обнимая Хильду за плечи. — Мои повдвавления!
«Хлебобулочный борец переменился», вспомнила я. Хели верно сказала, Хильда — символ ПиБо, вот о чем намекала Кайя в своем письме. Пойми я намек раньше, успела бы предупредить остальных.
От поздравлений Пита Хильда зарыдала еще горше.
— Ни один из вас не поздравил сразу, — всхлипывала она, — ни один! Все думали только про это дурацкое ПиБо! Только про эти проклятые соревнования! И это называется семья!
Впервые за долгое время я почувствовала себя посторонней среди Разбойниковых. Получается, теперь соревнования отошли на второй план? А мне что делать? Предоставить семейству решать свои семейные проблемы и отправиться домой? Или — от этой мысли у меня потемнело в глазах — вернуться к барби-лялям, которые небось уже репетируют заключительный концерт? Нет, что угодно, только не это.
— Пойдемте в машину, — тихонько сказал Бешеный Карло. — Надо обдумать.
Мы медленно прошли в разбоймобиль и закрыли двери. Надо было поставить лагерь, утвердиться на местности, припугнуть соседей, но ни у кого не было на это сил.
— Давайте тихо и спокойно разберемся, что вообще происходит, — попросил Калле. — Только, пожалуйста, очень-очень спокойно и тихо.