Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что, что он ищет информацию о наркотиках? Он ее не найдет. Ни от кого, кто связан с нами.
— Ты упускаешь самое важное. Наркотики не появляются из ниоткуда. Кто-то должен их туда доставить. А мы не можем допустить, чтобы кто-то следил за тем, как посылки доставляются в тюрьму. Или, что еще более важно, отправляемые из тюрьмы.
Брокман на мгновение задумался.
— Ты прав. Предоставь это мне. Я устрою слежку за этим парнем. И охлажу его энтузиазм, если потребуется.
— Хорошо. Но это напомнило мне кое-что другое. О том парне из Колорадо, который мог заглянуть в конверт. Думаю, лучше подождать и посмотреть, появится ли он в городе.
— Он не появиться.
— Но все же он может это сделать. Мы не должны допустить, чтобы их пути с этим журналистом пересеклись. Тогда нам придется решать две проблемы.
— Ты беспокоишься ни о чем.
— Я забочусь о нашей общей безопасности. И о наших совместных инвестициях. Мы должны внести изменения в план.
— Мы не отменим церемонию и не проведем ее за закрытыми дверями. Не слушай Ривердейла. Тот парень…
— Я не беспокоюсь о освещении в СМИ. Это не повредит нам. Это может нам только помочь. Что будет в худшем случае? Бродяга увидит телевизионный репортаж или прочитает статью, иллюстрированную фотографией. После этого будет уже слишком поздно, чтобы что-либо сделать. Опасность заключается в его появлении здесь. Возможность вызвать скандал. И разжечь любопытство этого журналиста. Это проблема, которую мы должны решить. Мы должны установить кордон по более широкому периметру. Давай изучим варианты проникновения сюда человека из Колорадо. Он же бездомный. Его возможности ограничены. Мы должны определить возможные пути проникновения в город и разместить людей на всех стратегически важных точках.
— Думаю, это не повредит. Но я все еще думаю, что он не появится.
— Мы должны допустить возможность его прибытия сюда. Вопрос в том, как. У него нет машины. И он не может взять ее напрокат, так как у него нет водительских прав.
— Он может украсть.
— Не исключено. Что еще?
— Кто-то из знакомых может привезти его сюда. Или доедет автостопом.
— Не исключено. Еще?
— Он может поступить по старинке. Сесть на автобус, если есть деньги на билет. В Джексоне есть автовокзал «Грейхаунд». Он ближе всего.
— Возможно. Если придется. Но если он еще не уехал, он вряд ли прибудет вовремя. Что еще он может сделать?
Брокман помолчал, а затем заявил:
— Не знаю.
— Хорошо. Вот что тебе нужно сделать. Отправь двух человек на автобусную станцию в Джексоне. Пусть проследят за каждым автобусом, который прибывает с запада. Отправь еще двоих на стоянку для грузовиков на заправке на двадцатом шоссе. Если он решит поехать автостопом, каковы шансы, что он найдет водителя, который отвезет его из Колорадо прямо в Уинсон? Ноль. Ему придется сменить несколько машин. Последнее место, где он может сесть на грузовик, далеко отсюда. Никто не берет автостопщиков из городов, в которых есть тюрьмы. Отправь еще двоих на пересечение с шестьдесят седьмым шоссе, на случай, если он попытает там удачу. И еще двое на участке, где ремонтируют восемьдесят седьмую. Это примерно посередине отсюда до Джексона. На случай, если этот парень угонит машину или поедет с другом. Там дорога сужается до одной полосы. Скорость ограничена. Легко увидеть, кто за рулем, кто едет.
— Это требует много людей.
— Ставки слишком высоки.
— А тюрьма? Дом Анжелы? Продолжим наблюдение?
— Конечно. Какие у нас гарантии, что этот парень не проберется в город?
— Требуется еще больше ресурсов.
— У нас нет выбора. Выведите по два охранника из каждого блока, но только сотрудников «Минервы». Не используйте старых сотрудников, унаследованных от предыдущего руководства. Отмени выходные и увеличь смены, чтобы компенсировать нехватку персонала. Найди самого крупного надзирателя, которого найдешь, и держи его в запасе. А также тех придурков, которых мы отправили в Колорадо. Как только кто-то сообщит, что видел нашего парня, отправь их проверить сигнал. И убедись, что на этот раз его нейтрализуют должным образом.
— Только если они прибудут достаточно быстро. И если наши люди его вообще обнаружат. Невозможно покрыть такую большую площадь.
— У меня есть идея. Своеобразная страховка, если он все-таки прокрадется. Что-то, что могло бы сбить его со следа. Я позабочусь об этом, пока ты будешь заниматься логистикой.
— Ясно. Скажи Мозли, пусть пошлет дополнительные патрули. И пусть проверит, что все его команды имеют описание этого Ричера.
— Хорошо, но я хочу, чтобы копы следили за ним издалека. Мы должны решить эту проблему сами. Без официального вмешательства. И, Деймон? Проверь все дважды. Три раза. Убедись, что все сделают все, что в их силах. Ты знаешь, что будет, если в пятницу все пойдет не так.
15
Здание, в котором жил Сэм Рот, было похоже на все остальные в этом районе. Двухэтажное. С каменным фасадом. Солидное, но скучное. Симпатичное, но обычное. Ничто в нем не указывало на то, что здесь всего тридцать шесть часов назад умер человек.
Возможно, естественной смертью.
А может и нет.
По словам Хервуда, причиной смерти Рота стал сердечный приступ. В этом не было ничего подозрительного. Инфаркт часто приводит к смерти. Каждый год только в Соединенных Штатах от сердечного приступа умирает около 700 000 человек. Это больше, чем население такого штата, как Вермонт. Каждые четыре секунды инфаркт уносит одну человеческую жизнь.
Дело не показалось бы Ричеру подозрительным, если бы инфаркт был единственным фактором. Если бы Рот не находился в отличной форме и не тренировался регулярно. Если бы начальник Хервуда не был таким ленивым. Если бы Рот не покинул этот мир за несколько часов до встречи с Анжелой Сент-Врейн. Если бы Анжела не была убита…
Слишком много «если», подумал Ричер. И слишком мало ответов.
* * *
Передние фасады зданий смотрели на широкий, утопающий в зелени бульвар, но их входы располагались сзади, в улочке, которая была слишком узкой, чтобы ее можно было назвать улицей. Недавно она была заасфальтирована. Чистая и ухоженная. Там были деревья и кустарники. В большинстве зданий были террасы или веранды. Например, у Рота были две террасы, покрытые навесами, а между ними располагалась пара дверей. Обе были окрашены в один и тот же оттенок морской волны. С каждой стороны были парковочные места. Оба были заняты. Одно — пикапом с красными бортами, хромированными бамперами и черными стеклами. Другое — небольшим хэтчбеком. Он был серебристый, элегантной формы, а из его задней части выходил