Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Исмаила такие слова не утешали и жизнь легче не делали, ведь конфликтовать и с бухами, и с юрами приходилось ему. И всё чаще возникало ощущение, что его, словно прадеда под Москвой в 41-м, послали против танков с одной винтовочкой, да ещё выразили уверенность, что он справится. Прадед-то справился, а вот ему было тяжко. Одно утешало: если и случалась заминка или требовалась поддержка, директор не отнекивался и не уклонялся, лихо срывал трубку телефона и вежливо осведомлялся: в чем проблема и как её можно решить. Или забирал у Исмаила договор и шёл к Председателю правления банка за подписью напрямик. Но такая помощь была явлением редким.
Исмаил научился править договора так, чтобы они не очень сильно раздражали юристов и были приемлемы для поставщиков. И с бухгалтерией старался как можно реже контактировать, с бумагами отправляя теперь помощницу свою, лично заходил только в случае крайней необходимости. И жизнь потихоньку входила в колею, становилась поспокойнее.
Его огорчало, что отношения с коллегами по департаменту оставались достаточно прохладными. Поначалу, когда он только входил в курс дел, директор посоветовал за справками обращаться к тем, кто раньше занимался договорами и документами, даже познакомил с ними. Но Зульфия из отдела консультаций и Сергей из админов почему-то старались избежать его расспросов, ссылаясь на неведение или занятость. Исмаил чувствовал скрытую неприязнь, но о причинах сразу не догадался. Пришлось разбираться с делами самому. Через пару месяцев он смог найти объяснение такого поведения коллег: они привыкли к тому, что прикрываясь поручениями директора отлынивали от своих обязанностей, а поручения директора не спешили исполнять, ссылаясь на занятость непосредственной работой. При этом они целыми днями болтались по банку, собирали все сплетни и слухи, разносили их, словно помойные мухи заразу. Появление нового человека совсем не понимающего важность нештатной функции переносчика социальной заразы, а лишь добросовестно исполняющего порученную работу и вызвало такую неприязнь. Однако, вопреки логике, они продолжали разносить заразу, хотя теперь времени на это у них было гораздо меньше. К удивлению Исмаила, директор смотрел на это сквозь пальцы, часто принимая их у себя за закрытыми дверями.
— Эти работники не лучше других, и не хуже, пусть найдут свое место в банке, — посмеиваясь, говорил директор, когда руководители отделов жаловались на свободный стиль работы этих сотрудников, — они вполне могут работать на своих местах, надо только нагрузить их.
Вот только нагрузить своих подчиненных у руководителей не получалось: если давать работу сложную, то не справятся, а контролировать исполнение мелких поручений — свою работу надо бросать. Так и крутилось всё, по наезженной колее.
— А чего ты хочешь? — удивился однажды начальник отдела по обслуживанию банкоматов, которому перевалило за сорок. Ко всем окружающим он относился одинаково равнодушно по причине перегоревшего тщеславия и отмершего карьеризма, как он сам пояснил Исмаилу.
— Систему стукачей никто не отменял и отменять не будет, если не дурак. Хоть при социализме, хоть при коммунизме начальство хочет знать, чем народ живет и не только по рапортам. Чтобы нос по ветру держать и запашки местные различать, чтобы меры вовремя принимать подходящие случаю. А желающих постучать в нашей конторе всегда хватало, тем более теперь, когда за это доплачивают.
— Кто и как доплачивает? — теперь пришла очередь Исмаила удивляться, только банкоматчик над его наивностью посмеялся.
— Мне до пенсии ещё два десятка лет барабанить. И лучше делать это на одном месте, а не бегать по городу в поисках работы.
— Почему ты никогда не ходишь на дни рождения и корпоративки? — поинтересовалась мимоходом, преувеличенно небрежно Галина и Исмаил отвернулся к окну, чтобы она не заметила усмешки, скривившей его губы. За окном нескончаемым потоком катились разномастные машины, нетерпеливо переминающиеся пешеходы у светофора морщились от вони выхлопа. Водитель служебки нервно выбивал на руле пальцами ритм, совпадающий с мелодией очередного шлягера несущейся со всех сторон через открытые окна. На сидевшую позади парочку он не обращал внимания, его больше интересовало, как побыстрее проскочить по городским пробкам — рабочий день уже закончился, а они ещё и близко не подобрались к банку.
— Пару раз ходил с ребятами в кабак, да только скучно там. Поесть да выпить, а посмотреть не на что, разве не так? — Исмаил с интересом посмотрел на Галину. Вместе они пару раз ездили в таможню, она помогала оформлять документы. Раньше он как-то не обращал на девушек внимания, всё время уходило на работу.
— Но можно ведь и потанцевать, или ты не умеешь? — Галина хмыкнула, когда он растерянно почесал в затылке.
— Почему не умею? Только музыка там…
— Скучная, да? Ну, это если ты с ребятами ходил в «Теремок» или в «Пещеру», а вот в «Диндоре» совсем не так, там часто поют вживую, если умеешь, можно спеть и самому. И площадка у них есть хорошая, с подсветкой снизу и сверху, танцуешь — будто рыбкой в аквариуме плаваешь.
— Не бывал, но можно попробовать.
— Тогда скажи, когда соберешься, ладно? — Галина хихикнула, глядя на него. — А я думала, что ты не согласишься, такой бука всегда — не подступишься.
— Какой-какой? — переспросил Исмаил, вызвав новый приступ смеха. Водитель удивленно смотрел на них в зеркальце.
— Ну, девчонки с ДИТа говорили, что ты после работы сразу домой сваливаешь. Всегда по одному маршруту, утром и вечером без отклонений, словно заводной робот.
— Так они что, за мной следили?
— Да не думай ты, что настолько кого-то интересуешь. Просто одной девчонке с тобой ходить по одним улицам приходится, в соседних домах живёте. Понятно?
Исмаил кивнул и подумал, что вряд ли соберется в ближайшее время потанцевать. Как-то не тянуло его, хотя предложение было заманчивым. Умел он танцевать или нет? Вроде бы умел, но вспомнить, когда последний раз танцевал — не получалось. Эта неспособность четко