Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не правда ли, интересная была беседа, майор? — мягко, почти ласково полюбопытствовал мофф. — Не поделитесь ли со мной впечатлениями?
Тиерс с явным трудом оторвал взгляд от дверей, за которыми только что скрылся Пеллаэон.
— Виноват, ваше превосходительство, не могу знать, — заученно отбарабанил он.
Плечи майора были едва заметно опущены, как у человека, который не претендует на обладание интеллектом. Мол, пределы ему известны, как и то, что никогда в жизни их не перешагнуть. Выражение на лице было честным, но простым.
— Я — простой флотский адъютант и не очень-то смыслю в политике.
Великолепно играет, шельма, вынужден был признать губернатор. Ведь уж пятнадцать лет, как дурачит всех — десятки гражданских и военных чинов всех мастей, в том числе, как ни горько признавать, и его самого, моффа Дисру. Вот только теперь всплыла одна новость о честном, но простом флотском адъютанте, и спектаклю положен эффектный, но несколько неожиданный финал.
— Ясно, — сказал Дисра. — Тогда пока оставим политику в стороне и выслушаем мнение офицера. Вы ведь слышали мои предложения, как Империи избежать капитуляции, которой столь страстно вожделеет адмирал. Какие будут комментарии?
— Н-ну… ваше превосходительство, адмирал Пеллаэон в данный момент является главнокомандующим, — неохотно выдавил из себя Тиерс.
Его физиономия по-прежнему оставалась по-уставному непрошибаемой, но почти незаметные морщинки собрались в углах глаз. Заподозрил, что ли? Вряд ли, пронеслось в голове у губернатора. Ладно, уже не важно.
— Осмелюсь предположить, что стратегическое положение ему известно лучше, чем кому бы то ни было, — продолжал тем временем Тиерс. — Но я опять-таки опасаюсь, что мои познания в области глобальной стратегии также весьма ограничены.
— Ах, какая жалость, — Дисра покачал головой, одновременно потянувшись к потайной кнопке, вмонтированной в столешницу снизу.
Раздался негромкий щелчок, выдвинулся небольшой ящичек.
— Разочаровали вы меня, майор, ох разочаровали, — он перебирал под столом на ощупь полдесятка инфочипов, пристально наблюдая за Тиерсом. — А я-то по наивности своей думал, что если Император кого-то настойчиво рекомендует, то этот будет обязательно из лучших…
На этот раз ошибки быть не могло: в глазах Тиерса мелькнула отчетливая тревога/ Но прекращать игру он так просто не собирался.
— Император, ваше превосходительство? — недоуменно захлопал глазами адъютант.
— Только из лучших, — повторил Дисра, выбирая один из инфокристаллов и демонстрируя его Тиерсу. — Только лучшие из лучших могли служить в его личной охране.
Губернатор ожидал получить в ответ любую реакцию из репертуара — от крайнего изумления до возмущения и замешательства. Тиерс не тронулся с места, только взгляд его жег начальство не хуже турболазерной «спарки». Дисра выдержал этот взгляд, прогоняя гложущие сомнения. Если он просчитался, если Тиерс сочтет, что сохранение инкогнито стоит жизни имперского моффа…
Тиерс негромко выдохнул воздух; звук больше напоминал шипение ядовитой змеи.
— Полагаю, нет смысла издавать громкие протестующие крики, так? — усмехнулся он, расставаясь с рафинированной солдафонской тупостью.
И куда только подевалась эта его вечная сутулость?..
Дисра неожиданно обнаружил, что невольно вжимается в спинку кресла. Застенчивый, робкий и более чем ограниченно компетентный адъютант, восемь месяцев верой и правдой служивший у губернатора, вдруг исчез.
На его месте стоял воин.
Дисра однажды слыхал, что всегда можно распознать имперского штурмовика или императорского гвардейца, стоят ли они перед тобой в полном боевом облачении или лежат на смертном одре. Сам он всегда считал подобную чепуху всего лишь сказками для малых деточек Что ж, больше он подобной ошибки не сделает.
— Как вы меня раскрыли? — спросил Тиерс в наступившей тишине.
Дар речи Дисра обрел не сразу.
— После того как Имперскую библиотеку перевезли сюда, на Бастион, я уделил ей пристальное внимание, — пояснил он; врать императорскому гвардейцу не было смысла. — Там есть и дубликаты частных записей Императора. Мне удалось получить к ним доступ.
Тиерс задумчиво приподнял бровь.
— Да? А предполагалось, что эти файлы сугубо секретны, — без удивления сказал он. — Абсолютно.
— Абсолютной секретности не существует, — в тон ему откликнулся Дисра.
— Видимо, так, — согласился Тиерс. — Хорошо. Что теперь?
— Не то, о чем вы подумали, — заверил его губернатор. — В мои намерения не входит объявить вас дезертиром, даже если допустить на минуту, что мне удалось бы найти лицо, обладающее достаточными полномочиями, чтобы предъявить вам подобное обвинение. Империя не может позволить себе такой роскоши. Мне жалко разбрасываться лучшими людьми, — он поиграл бровями. — Кстати, о дезертирстве… Вынужден задать вам вопрос: каким образом вам удалось спастись при взрыве второй Звезды Смерти?
Майор едва заметно пожал плечами.
— Причина проста: меня там не было. Нас, Алую Гвардию, периодически перебрасывали в штурмовые отряды, чтобы мы не теряли формы. Я был на Магагране, Внешние территории, участвовал в ликвидации ячейки мятежников.
— А остальных бойцов вашего подразделения уничтожили ?
— Подразделение? Одна ячейка мятежников? — пренебрежительно фыркнул Тиерс. — Да ну, что вы. Нет, мы выполнили задачу и получили приказ на возвращение. Тогда ходили самые разные слухи, было неясно, то ли погиб Император, то ли нет. Как только я оказался на Корусканте, сразу сел на корабль и отправился на Эндор. Хотел узнать, что я могу сделать, чтобы спасти ситуацию.
Дисра кисло скривил губы.
— Помню я эти дни. Чистейшей воды хаос, повсюду мятежники, и каждый старается урвать себе обломок Звезды Смерти на сувенир. Говорят, из обшивки получались неплохие подносы.
— Да, — горько подтвердил Тиерс. — Империя рассыпалась на глазах, как карточный домик, из-под которого выдернули основание.
— Возможно, так оно и было, — согласился губернатор. — Пеллаэон как-то упоминал, что у Гранд адмирала Трауна была на этот счет своя теория.
— Да. Что Император использовал Силу для управления войсками. Я помню аналогичные дискуссии на борту «Химеры». Возможно, Гранд адмирал был прав.
Дисру слова подчиненного несколько озадачили.
— Вы служили на «Химере»?
— Конечно, — просто, как о чем-то само собой разумеющемся, сказал Тиерс. — Что может быть лучше для императорского гвардейца, чем быть рядом с Гранд адмиралом? Примерно через месяц после его возвращения из Неизведанных регионов мне удалось заполучить перевод в штурмподразделение «Химеры».