Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 6
Беседа на борту самолета, полет из Буэнос-Айреса в Макапу
1
Ситуация перевернулась с ног на голову
Оказавшись на корабле, людям предстояло услышать радостное сообщение, что аэропорт города Макапы, в устье Амазонки, готов вновь принимать самолеты. Пылевая буря, закрывшая материк, прекратилась.
Все были довольны. Это значило, что не нужно будет пересекать половину континента на океанском лайнере, не нужно будет терять месяц драгоценного для всех времени. Но конечно, больше всех ликовал руководитель экспедиции. Для Хьяльти это значило на тридцать дней раньше приблизится к тайне и возможность сделать открытие всемирного значения! Ликовали и представители авиакомпании.
Теперь не нужно оплачивать, как положено было в подобных случаях, путешествие экспедиции за непредвиденных пассажиров «Навуходоносора».
Расстроилась лишь Джессика, одна из случайных попутчиков экспедиции, которая, вместо Бразилии попала со всеми в Аргентину.
Ей так хотелось стать принцессой лайнера, покорить всех мужчин и очаровать женщин. Ну, что еще можно было ожидать от куклы — дочери олигарха?!
… Все дружной толпой побежали обратно по траппу на берег. Предстоял перелет в Бразилию, Макапу, где предстояла посадка на другой корабль, который понесет их по Амазонке. Нужно было торопиться в аэропорт. Хьяльти выглядел именинником.
— Свен, — говорил он жене, — ты не считаешь, что капризная дама Фортуна к нам вернулась?
Жена, была отрезвляющей «пилюлей» для мечтателя-мужа. И нервно наматывая на указательный палец пояс сумки, утвердительно ответила:
— Нет, не считаю! Хьяльти привык, что жена в непредвиденных обстоятельствах бывает сильно раздражённой. Ведь совсем недавно они взошли на корабль, а теперь, опять в самолёте словно и не покидали его. Те же пилоты и та же команда. И опять, после некоторого оживления, когда бортпроводницы разнесли напитки и сэндвичи, люди задремали, словно хотели отоспаться за все те часы, которые не удастся в походе. Один Хьяльти, настолько был возбужден предстоящей экспедицией, что не давал уснуть жене. Археолог продолжал терзать Свен подробными рассказами о местах которые им предстоит посетить. Его страстный монолог, содержащий много интересных фактов, не давал Свен заснуть. Она сидела в кресле с закрытыми глазами, но не спала, а представляла, как на яву, все рассказы мужа.
— Дорогая, на пол пути, в Манаусе, мы пересаживаемся на другой корабль. Город стоит у слияния рек Амазонки и Риу-Негру. Наша цель подняться до верховьев Амазонки, до тех мест, где она еще проходима для водного транспорта и не превращается в бурную горную реку. Между прочим, на месте слияния Амазонки и Риу-Негру, воды не перемешиваются, а какое-то время, реки текут параллельными потоками. Тот же эффект, как и в только что посещенной нами в аргентинской Ла-Плата, где река течёт бурным потоком и не перемешивается с водой другой реки. Представляешь, два потока воды разного цвета протяжённостью в десятки километров. Интересный феномен.
Потом, мы проплывём три тысячи километров по Амазонке и сойдём на берег. Остальную часть пути продолжим пешим ходом в направлении гор Анд. Много интересного будет скрыто в джунглях сельвы.
Вот послушай. Кроме хищников кайманов — гигантских крокодилов и ягуаров с царственной окраской, нас будут поджидать ядовитые пауки, гигантские орлы, прожорливые термиты, проклятье тропических лесов, комары и разного рода змеи, включая знаменитую анаконду, достигающую до десяти метров в длину.
Свен, испугавшись рассказов мужа, открыла глаза, и увидела, и к своему ужасу заметила, что их сын, Йодис, не спит, а завороженно смотрит с «отвисшей челюстью» на отца. Женщина вздрогнула. А ведь и правда, вся эта мерзость будет их поджидать.
— Придурок, — вырвалось у неё сквозь плотно сжатые губы. — Ребенка пугает, а еще называется отец, — муж даже не услышал. Она не считала себя съедобной. Но ведь у хищников могло быть другое мнение.
Мурашки побежали по спине: ну какого черта она согласилась на эту авантюру! Клюнула на красивые россказни мужа. Красиво и зажигательно говорить он умел, а теперь вся эта мерзость будет к ней принюхиваться и облизываться, ожидая момента нападения. А может заявить мужу, что хочет домой?
Женщина вспомнила, что не одна она, женщина в экспедиции, есть еще две. Свен стало стыдно, а тут еще сквозь дрему Хьяльти стал расписывать и всякие диковинные вещи. Слава богу, на этот раз он забыл про хищников. И она, зажмурившись, попыталась отвлечься, заснуть уже, видимо, не удастся.
Но неугомонному Хьяльти показалось, что Свен всерьёз задремала. И тогда, археолог повернулся, пожалуй к единственному бодрствующему соседу с права — это был охотник Пуля.
— А вы пробовали мясо тапиров? — спросил невзначай Пуля.
— Нет, а что?
— при случае, Обещаю угостить, забудете про все яства на свете.
Хьяльти ухмыльнулся.
— Спасибо, надеюсь, у вас представится такая возможность.
— Хм, в этом можете не сомневаться.
Едва охотник закончил фразу, как Хьяльти продолжил выплескивать из себя «ведрами» информацию о сельве — лесах Амазонии. Его собеседник почувствовал себя словно под тропическим ливнем из слов.
— Дорогой друг, а вам известно, что в сельве имеются муравьи, выгрызающие в листике, словно циркулем, идеальной формы кружок. А слышали о рыбке арава, которая приметив на ветке дерева вкусное насекомое, способна выпрыгнуть из воды на два метра и прихватить лакомство?
— Спасибо, профессор за интересные факты. — перебил охотник. — Я вам вот что скажу:
Колибри, если не знаете, способны зависнуть над цветком и подобно пчелке собирать нектар.
Кто же этого не знает, милейший! — Хьяльти осклабился, — Информация из детской энциклопедии. Вы ее хорошо проштудировали.
— А знаете, что при этом их сердце колотится до двухсот пятидесяти ударов в минуту? — парировал Пуля.
— Нет, спасибо за информацию. — ответил археолог. — Послушайте лучше, что я вам скажу, — внутри у профессора все уже начинало закипать. Хьяльти не собирался сдаваться какому-то неучу, как он считал. — В лесах Амазонии есть птица монохин, которая всю жизнь способна прожить на одной ветке, представляете?!
— Да что вы говорите, очень интересно. — саркастично отреагировал Пуля, и не давая собеседнику перевести дыхание, продолжил. — Слыхали, Хьяльти, о рыбине пираруку, которая достигает двухсот килограммов весу? Нет? А о двухметровых выдрах? Профессор, а вы знаете, что индейцы применяют раскраску лица, тела и татуировки не только для красоты, а также в