Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Войдите! Пожалуйста, войдите!
Входят Король, министры, придворные. Все они закутаны с головы до ног, занесены снегом.
К огню, господа, к огню! Не плачьте, сударыни, прошу вас! Я понимаю, что трудно не обижаться, когда вас бьют по лицу, суют за шиворот снег, толкают в сугроб, но ведь буря это делает без всякой злобы, нечаянно. Буря только разыгралась — и все тут. Позвольте, я помогу вам. Вот так. Горячего вина, пожалуйста. Вот так!
МИНИСТР. Какое прекрасное вино!
ТРАКТИРЩИК. Благодарю вас! Я сам вырастил лозу, сам давил виноград, сам выдержал вино в своих подвалах и своими руками подаю его людям. Я все делаю сам. В молодости я ненавидел людей, но это так скучно! Ведь тогда ничего не хочется делать и тебя одолевают бесплодные, печальные мысли. И вот я стал служить людям и понемножку привязался к ним. Горячего молока, сударыни? Да, я служу людям и горжусь этим! Я считаю, что трактирщик выше, чем Александр Македонский. Тот людей убивал, а я их кормлю, веселю, прячу от непогоды. Конечно, я беру за это деньги, но и Македонский работал не бесплатно. Еще вина, пожалуйста! С кем имею честь говорить? Впрочем, как вам угодно. Я привык к тому, что странники скрывают свои имена.
КОРОЛЬ. Трактирщик, я король.
ТРАКТИРЩИК. Добрый вечер, ваше величество!
КОРОЛЬ. Добрый вечер. Я очень несчастен, трактирщик!
ТРАКТИРЩИК. Это случается, ваше величество.
КОРОЛЬ. Врешь, я беспримерно несчастен! Во время этой проклятой бури мне было полегчало. А теперь вот я согрелся, ожил, и все мои тревоги и горести ожили вместе со мной. Безобразие какое! Дайте мне еще вина!
ТРАКТИРЩИК. Сделайте одолжение!
КОРОЛЬ. У меня дочка пропала!
ТРАКТИРЩИК. Ай-ай-ай!
КОРОЛЬ. Эти бездельники, эти дармоеды оставили ребенка без присмотра. Дочка влюбилась, поссорилась, переоделась мальчиком и скрылась… Она не забредала к вам?
ТРАКТИРЩИК. Увы, нет, государь!
КОРОЛЬ. Кто живет в трактире?
ТРАКТИРЩИК. Знаменитый охотник с двумя учениками. король. Охотник? Позовите его! Он мог встретить мою дочку. Ведь охотники охотятся повсюду!
ТРАКТИРЩИК. Увы, государь, этот охотник теперь совсем не охотится.
КОРОЛЬ. А чем же он занимается?
ТРАКТИРЩИК. Борется за свою славу. Он добыл уже пятьдесят дипломов, подтверждающих, что он знаменит, и подстрелил шестьдесят хулителей своего таланта.
КОРОЛЬ. А здесь от что делает?
ТРАКТИРЩИК. Отдыхает! Бороться за свою славу — что может быть утомительнее?
КОРОЛЬ. Ну, тогда черт с ним. Эй, вы там, приговоренные к смерти! В путь!
ТРАКТИРЩИК. Куда вы, государь? Подумайте! Вы идете на верную гибель!
КОРОЛЬ. А вам-то что? Мне легче там, где лупят снегом по лицу и толкают в шею. Встать!
Придворные встают.
ТРАКТИРЩИК. Погодите, ваше величество! Не надо капризничать, не надо лезть назло судьбе к самому черту в лапы. Я понимаю, что, когда приходит беда, трудно усидеть на месте…
КОРОЛЬ. Невозможно!
ТРАКТИРЩИК. А приходится иногда! В такую ночь никого вы не разыщете, а только сами пропадете без вести.
КОРОЛЬ. Ну и пусть!
ТРАКТИРЩИК. Нельзя же думать только о себе. Не мальчик, слава богу, отец семейства. Ну, ну, ну! Не надо гримасничать, кулаки сжимать, зубами скрипеть. Вы меня послушайте! Я дело говорю! Моя гостиница оборудована всем, что может принести пользу гостям. Слыхали вы, что люди научились теперь передавать мысли на расстоянии?
КОРОЛЬ. Придворный ученый что-то пробовал мне рассказать об этом, да я уснул.
ТРАКТИРЩИК. И напрасно! Сейчас я расспрошу соседей о бедной принцессе, не выходя из этой комнаты.
КОРОЛЬ. Честное слово?
ТРАКТИРЩИК. Увидите. В пяти часах езды от нас — монастырь, где экономом работает мой лучший друг. Это самый любопытный монах на свете. Он знает все, что творится на сто верст вокруг. Сейчас я передам ему все что требуется и через несколько секунд получу ответ. Тише, тише, друзья мои, не шевелитесь, не вздыхайте так тяжело: мне надо сосредоточиться. Так. Передаю мысли на расстоянии. «Ау! Ау! Гоп-гоп! Мужской монастырь, келья девять, отцу эконому. Отец эконом! Гоп-гоп! В горах заблудилась девушка мужском платье. Сообщи, где она. Целую. Трактирщик». Вот и все. Сударыни, не надо плакать. Я настраиваюсь на прием, а женские слезы расстраивают меня. Вот так. Благодарю вас. Тише. Перехожу на прием. «Трактир «Эмилия». Трактирщику. Не знаю сожалению. Пришли монастырь две туши черных козлов». Все понятно! Отец эконом, к сожалению, не знает, где принцесса, и просит прислать для монастырской трапезы…
КОРОЛЬ. К черту трапезу! Спрашивайте других соседей!
ТРАКТИРЩИК. Увы, государь, уж если отец эконом ничего не знает, то все другие тем более.
КОРОЛЬ. Я сейчас проглочу мешок пороху, ударю себя по животу и разорвусь в клочья!
ТРАКТИРЩИК. Эти домашние средства никогда и ничему не помогают. (Берет связку ключей.) Я отведу вам самую большую комнату, государь!
КОРОЛЬ. Что я там буду делать?
ТРАКТИРЩИК. Ходить из угла в угол. А на рассвете мы Вместе отправимся на поиски. Верно говорю. Вот вам Ключ. И вы, господа, получайте ключи от своих комнат. Это самое разумное из всего, что можно сделать сегодня. Отдохнуть надо, друзья мои! Набраться сил! Берите свечи. Вот так. Пожалуйте за мной!
Уходит, сопровождаемый Королем и придворными. Тотчас же в комнату входит Ученик знаменитого Охотника. Оглядевшись осторожно, он Кричит перепелом. Ему отвечает чириканье скворца, и в комнату заглядывает Охотник.
УЧЕНИК. Идите смело! Никого тут нету!
ОХОТНИК. Если это охотники приехали сюда, то я застрелю тебя, как зайца.
УЧЕНИК. Да я-то здесь при чем! Господи!
ОХОТНИК. Молчи! Куда ни поеду отдыхать — везде толкутся окаянные охотники. Ненавижу! Да еще тут же охотничьи жены обсуждают охотничьи дела вкривь и вкось! Тьфу! Дурак ты!
УЧЕНИК. Господи! Да я-то тут при чем?
ОХОТНИК. Заруби себе на носу: если эти приезжие — охотники, то мы уезжаем немедленно. Болван! Убить тебя мало!
УЧЕНИК. Да что же это такое? Да за что же вы меня, начальник, мучаете! Да я…
ОХОТНИК. Молчи! Молчи, когда старшие сердятся! Ты чего хочешь?