Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы выслушали девушек, поблагодарили их за информацию и решили идти договариваться с таксистами, ведь, по нашему мнению, за хорошую сумму таксист, как божество из папье-маше, доедет по воздуху, если надо.
Внезапно те же молодые балийки остановили нас и посоветовали продлить у них пребывание еще на один день. У нас был выезд на следующий день в одиннадцать утра, мы спросили их, зачем нам нужно продлевать, если можно поехать завтра утром? На что они снова с некой добродушной насмешкой сообщили, что в День тишины не работают даже аэропорты, не то что такси или общественный транспорт.
Мы еще раз сказали спасибо за бескорыстную заботу, подхватили вещи, положили ключ на стол и ушли искать таксиста, который взялся бы нас довезти за приличную сумму.
Мы очень хотели попасть в Чандидасу именно в этот день и увидеть вечерний парад Ого-Ого именно там, в рыбацкой деревушке на берегу индийского океана. То было наше место, всем сердцем и душой нам хотелось попасть туда как можно скорее…
Отдыхающие таксисты аж перепугались, когда они нам: «Taxi? Taxi, sir?», а мы им в ответ: «Yes, we need taxi!»
Как выяснилось буквально через несколько секунд, таксист раньше времени обрадовался тому, что мы захотели воспользоваться его замечательной машиной. Сначала он расстроился, когда услышал, что нам нужно в Чандидасу, а не до кафе, которое находилось в ста пятидесяти метрах от него, а затем рассмеялся, когда мы предложили ему целых 700 000 рупий за поездку до Чандидасы.
Он прямо сказал, что ни один здравомыслящий таксист не возьмется сегодня довезти нас до Чандидасы даже за 1 500 000 рупий. Мы не стали спрашивать, возьмет ли нас здравомыслящий человек за 2 000 000, а молча пошли искать другого таксиста. Как мы считали на тот момент – менее жадного и более голодного.
Но и другой таксист, лежавший в теньке, мирно покуривая свою папиросу, посмеялся над нами и ответил, что может взять нас с женой только послезавтра, всего за 370 000 рупий. Мы ответили, что послезавтра будем купаться в водах Индийского океана, улыбнулись ему и пошли дальше.
Третий таксист сказал нам то же, что и первый, только, по его мнению, здравомыслящие таксисты не готовы будут отправиться в Чандидасу и за два, и за три миллиона индонезийских рупий. А это уже хорошие деньги; и интересоваться, возьмут ли нас за четыре миллиона, мы не стали.
В этот момент мы с Лялей отчаялись. Она молча присела на огромный рюкзак, который я поставил на асфальт, и закрыла лицо руками. Я тем временем пошел искать других таксистов. А парад Ого-Ого уже начинался… Балийцы носили чудовищ по улицам. Сначала носильщиков сопровождали по пять-десять человек, а затем начали стучать барабаны, балийцы выходили из своих домов и шли за ними следом. В конечном итоге образовывалась толпа из пятидесяти – шестидесяти человек.
Возвращаться в отель не хотелось, мы уже мысленно покинули Убуд и находились у океана, а потому я взял себя в руки и направился на поиски того единственного таксиста, который без лишних вопросов отправится с нами в дальний путь.
Но, к моему сожалению, такого смельчака найти не удалось. Почему смельчака? А потому что балийцы сами говорят, что проехать такое расстояние от Убуда до Чандидасы во время Ого-Ого – практические нереально. Толпы балийцев на параде занимают полностью все главные улицы, и там не то что автомобиль, даже мотобайк не проедет.
К тому же, если кто-то рискнет проскочить мимо огромных чудищ и одолеть такое расстояние объездными путями по улицам забытых и малонаселенных деревень, где дороги будут практически свободны, то не каждый из таксистов еще согласиться променять в такой день семью на деньги. Ведь день перед Ньепи – это святое. И даже балийский таксист чтит свои давние традиции.
После такого заявления я, мягко говоря, отчаялся. Я вернулся к жене и рассказал ей все. После моих слов Ляля расстроенно согласилась вернуться в отель и продлить наше пребывание еще на один день, чтобы переждать в Убуде Ньепи, а затем на следующее утро без промедления отправиться в Чандидасу.
Да, очень расстраивало, что к океану мы сегодня не попадем. Мы уже мечтали, что будем сидеть на деревянной скамье на берегу и смотреть на баржи, дышать морским чистым воздухом и наслаждаться мгновением. Океана нам, подобно смертельной жажде воды, сильно не хватало в Убуде.
Я взял рюкзак, жену – за руку, и мы молча отправились к нашему отелю. Чудища один за другим проходили мимо нас вместе с сопровождающей публикой. Носильщики были празднично одеты в белые сорочки и футболки, на голове каждого из них красовалась желтая повязка.
Мы уже смирились с тем, что нам предстоит встретить балийский Новый год в Убуде, и даже немного повеселели. Решили, что оставим рюкзак в отеле, заплатим еще за одну ночь (кстати, проживание в отеле нам обошлось всего в 350 000 рупий за ночь – около 30 долларов, что для Убуда совсем недорого) и отправимся вместе с толпой вслед за богами и демонами, которых в конечном итоге тихо и мирно сожгут, очищая тем самым свой любимый остров Бали.
Мы с женой уже смотрели на Убуд обыденными глазами, словно прожили здесь внушительное время, не чувствовали вони, доносившейся из мусорных баков, канав и некоторых ресторанов с «эксклюзивной» кухней, не видели молодых балийских женщин-попрошаек, которые сидели на тротуаре со своими спящими годовалыми детьми и протягивали руку к каждому проходящему мимо них туристу.
Мы чувствовали только капли прохладного дождя. Именно дождя, а не ливня, который приятно моросил и не портил начинавшийся праздник.
По пути к отелю я приставал к каждому балийцу, цепляясь, как за спасительную ветвь, к каждому, кто сидел около своего автомобиля. Но, услышав мои запросы, люди начинали смеяться. Никто не соглашался довезти нас в Чандидасу сейчас. Когда не нужно, эти таксисты прохода не дают, а когда по-настоящему становится необходимо воспользоваться их дивными услугами – лишь одна ухмылка и тишина в ответ.
Ляля подбадривала меня:
– Слушай, их женщины носят на головах по две корзины с камнями, роют ямы, ремонтируют дома. Может быть, обратиться к ним? Как думаешь?
– Но ведь водить автомобиль – это искусство. Навряд ли балийская храбрая женщина, прошедшая огонь, воду и несколько километров с десятком килограммов на голове, может его освоить. Эх…
– Да, как же я забыла. Таксист – это не призвание, а состояние души! – Затем после небольшой паузы она добавила: – Как женщины здесь живут?
– Они, наверное, привыкли. Если их мамы, бабушки и прабабушки занимались тем же, чем и они, то и для сегодняшнего поколения в этом нет ничего странного.
– Sir? – донесся хриплый мужской голос из-за спины.
Мы обернулись. Перед нами стоял незнакомый балиец – у этого человека я сегодня точно не интересовался, довезет ли он нас до Чандидасы. Мы с любопытством посмотрели на него.
Молодой человек сообщил мне, что его товарищ сказал ему, что мы ищем свободного таксиста-экстремала. Он с радостью согласился нас довезти до Чандидасы, объясняя это тем, что хочет подзаработать денег для своей семьи. И все это было очень похоже на какой-то развод. Во время разговора с молодым человеком я держал правую руку в кармане, сжав в кулаке портмоне. Мало ли, что у него в это мгновение на уме. Зная, что деньги у нас есть, он мог попытаться сделать какое-то резкое движение… Хотя, может быть, это мы, получившие горький опыт на Лангкави, разучились доверять людям?