Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Терри направилась к ним и не удивилась тому, что Дебра последовала за ней.
– Какие-то проблемы, Брент? – обратилась Терри к молодому человеку за стойкой.
Брент посмотрел на нее с мольбой:
– Мисс Фергюсон, у нас тут, похоже, произошла какая-то ошибка.
– Кто вы? – спросил мужчина, чья бронь не подтвердилась.
– Я Терри Фергюсон, одна из владельцев «Старфайр отель». Чем я могу вам помочь?
– Видите ли, мы с супругой забронировали небольшой номер на две ночи, – ответил он, протягивая ей распечатку с информацией об оплате. Пока Терри ее просматривала, он продолжал говорить: – У нас сейчас медовый месяц. Мы планировали провести две ночи здесь, прежде чем отправиться на Гавайи. Не знаю, почему у вас не сохранилась запись нашей брони.
Терри с сочувствием посмотрела на молодую пару, затем спросила Брента:
– Вы все тщательно проверили?
– Да, мэм, – ответил молодой человек. – Записи нет. – Он понизил тон: – И свободных маленьких номеров у нас нет. Они все забронированы.
Терри знала, что Дебра и Брент наблюдают за ней, чтобы узнать, как она себя поведет в сложной ситуации. Что от ее действий будет зависеть отношение к ней персонала. Поэтому она, не теряя ни секунды, спросила:
– А на этажах для ВИП-персон есть свободные номера?
Глаза Брента на мгновение расширились. Затем он понял, что она собирается сделать, и его губы растянулись в улыбке.
– Да, мэм, есть.
Терри бросила мимолетный взгляд на Дебру и прочитала в ее глазах одобрение. Это придало ей уверенности, хотя она нисколько не сомневалась в правильности того, что собиралась сделать.
Брент нажал несколько компьютерных клавиш и мгновение спустя сообщил:
– У нас есть свободный номер с двумя спальнями на двадцать втором этаже. Он будет свободен всю следующую неделю.
– Отлично, – ответила Терри. – Выдайте гостям ключи и верните им деньги за бронь. Да, за новый номер мы с них тоже ничего не возьмем.
Брови Брента взметнулись вверх.
– То есть вы хотите сказать, что мистер и миссис Хантер будут жить у нас бесплатно?
– Да, Брент, – улыбнулась Терри. – Я считаю, что, если медовый месяц начался не очень хорошо, немного волшебства поможет все исправить.
Рассмеявшись, он покачал головой, приготовил для гостей комплект ключей и протянул ей.
– И еще, Брент, – добавила она, – распорядитесь, чтобы в номер Хантеров доставили дюжину роз, бутылку шампанского и билеты на сегодняшнее шоу Дарси.
– Я об этом позабочусь, – сказала Дебра, затем тихо добавила: – Отлично сработано, босс.
Терри довольно улыбнулась.
– Вы лучший босс на свете, – сказал ей Брент.
– Спасибо, Брент. Дальше я сама все сделаю. – Она жестом пригласила молодоженов проследовать за ней, затем подозвала к себе одного из посыльных и сказала ему: – Пожалуйста, проводите мистера и миссис Хантер на двадцать второй этаж. Их номер 2205.
– Да, мэм.
Терри вздохнула. Очевидно, ей придется долго привыкать к обращению «мэм». Повернувшись лицом к паре молодоженов, она протянула мужчине держатель с ключами.
– Мы предоставили вам апартаменты на одном из верхних этажей.
– Мы не можем себе этого позволить, – быстро ответила его жена.
– Вам не придется ничего платить, – сказала ей Терри. – «Старфайр отель» оплатит ваше проживание здесь. – Почему-то она была абсолютно уверена в том, что Купер не стал бы против этого возражать.
– Что? – Мистер Хантер посмотрел сначала на держатель с ключами, затем на Терри. – Я не понимаю.
– Все просто, – улыбнулась Терри. Она понимала их реакцию. В мире, где все продается и покупается, редко можно получить бесплатно что-то хорошее. – Это компенсация за причиненные вам неудобства.
Мужчина ошеломленно уставился на нее:
– Даже не знаю, что и сказать.
– Боже мой, – прошептала его супруга.
– Не надо ничего говорить. Мы рады, что нам удалось уладить проблему, и желаем вам долгого счастливого брака и незабываемого медового месяца.
– Спасибо, – ответил Джек Хантер. – Вы даже представить себе не можете, как мы вам благодарны.
– Приходите сегодня на шоу, – сказала Терри. – Дарси Райан выступает сегодня в амфитеатре. Чуть позже вам принесут билеты в номер.
– Вы подарите нам еще и билеты на ее концерт? – удивилась миссис Хантер.
– Это… – Не зная, что на это сказать, ее супруг просто покачал головой.
– Мы даже не знаем, как вас и благодарить. Вы спасли наш медовый месяц.
– Мы рады вам помочь, – улыбнулась Терри. – Посетите наши рестораны. Там отличная кухня. Если вы предпочитаете уединение, заказывайте еду в номер. Это очень удобно. А теперь, прошу вас, пройдите с посыльным. Он проводит вас до вашего номера.
Миссис Хантер восторженно рассмеялась и заключила ее в объятия.
– Вы просто удивительная, мисс Фергюсон. Когда мы вернемся домой, мы будем настоятельно всем рекомендовать отель «Старфайр». Огромное вам спасибо за все.
– Желаю приятного отдыха.
Когда Хантеры ушли, Терри вернулась за стойку. Ей предстояло еще многому научиться.
Селеста наблюдала за тем, как Терри Фергюсон пришла на выручку молодоженам. Она невольно восхитилась тем, что сделала Терри. Большинство богатых и влиятельных людей не замечают проблем тех, кому меньше повезло в жизни. Возможно, Терри со временем станет такой же равнодушной, а может, она намного лучше, чем о ней думала Селеста.
Глядя на счастливых новобрачных, Селеста боролась с чувством горечи и зависти. Когда-то она тоже мечтала о настоящей любви, которая не проходит с годами. Но в жестоком мире, в котором она жила, для такой любви не было места.
В этом мире существовали короткие страстные романы, которые заканчивались так же быстро, как и начинались. У Селесты было много подобных романов. Сейчас она была вынуждена признать, что самыми серьезными из всех ее отношений с мужчинами были отношения с Купером. Возможно, у нее был шанс обрести с ним семейное счастье, но она променяла Купера на пожилого аристократа, который был намного богаче его.
Ее граф умер за два месяца до их свадьбы, и его взрослые дети выставили Селесту за дверь, не дожидаясь похорон. Она ушла ни с чем, поскольку ее жених не успел внести изменения в свое завещание.
Селесте уже перевалило за тридцать, и ее карьера супермодели закончится через несколько лет. За это время ей не удастся заработать столько денег, чтобы она могла беззаботно прожить остаток жизни. Поэтому ей нужно найти мужчину, который сможет гарантировать ей тот уровень жизни, к которому она привыкла. Может ли Купер стать этим мужчиной? Она этого не знала и не узнает, пока не избавится от Терри.