Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это справедливое замечание, – ответила Харли. – Но мне хотелось бы, чтобы ты дал мне шанс, прежде чем разрывать наши отношения. В те выходные нам было хорошо вместе. Возможно, ты приятно удивился бы, если бы лучше меня узнал. Полагаю, проблема была в том, что мы встретились не вовремя. Ты не был готов к отношениям, а мне нужно было повзрослеть.
Харли замолчала, и Грант подумал, что она ждет, когда он скажет, что теперь она повзрослела и он готов быть с ней. Но правда заключалась в том, что после своего неудачного брака он не хотел продолжительных отношений. Харли заслуживает полноценную семью, и он не должен давать ей напрасных надежд.
– Для меня мало что изменилось, – ответил он и понял, что это не совсем правда. За несколько недель он успел привязаться к Дэниелу, а Харли вызывала у него такое сильное желание, какого у него не вызывала ни одна женщина.
– Почему ты упорно отказываешься дать шанс нашим отношениям? – спросила Харли. – Ты по‑прежнему считаешь, что я тебе не подхожу?
– Дело не в тебе, Харли, – ответил он, боясь, что, если она и дальше будет его искушать, он может рискнуть. – Я просто больше не представляю себя связанным до конца жизни с одной‑единственной женщиной.
– Из‑за того, что произошло между тобой и Пейсли? – Харли нахмурилась. – Тебе не кажется неблагоразумным считать, что из‑за неудачного брака все твои будущие отношения тоже не сложатся?
– Когда Пейсли выходила за меня замуж, она думала, что я окружу ее любовью и вниманием, – начал Грант, решив, что Харли увидит его недостатки, только когда он расскажет ей, почему рухнул его брак. – Но я оказался не способным дать то, что ей было нужно. Когда я сказал, что не нуждаюсь в бесконечных знаках внимания с ее стороны, она меня бросила.
– Тебе не приходило в голову, что ты женился на Пейсли по неправильным причинам? – спросила Харли.
Глядя на ее серьезное лицо, Грант подумал, что его чувства к Харли значительно отличаются от тех, которые он испытывал к Пейсли. Они были гораздо глубже, и это его пугало.
Его охватили сомнения. Что, если на этот раз он совершает ошибку, полагаясь на логику и факты, а не на чувства?
– Наш брак был разумным решением, – произнес Грант, обращаясь скорее к самому себе, нежели к Харли.
– Будь он разумным решением, вы до сих пор были бы женаты, – заметила Харли.
Грант сердито посмотрел на нее:
– Именно поэтому я не собираюсь совершать одну ошибку дважды.
Харли вскинула голову и смерила его взглядом.
– Как жаль, что пять лет назад ты не дал мне ни малейшего шанса.
– Почему ты так говоришь?
Ее глаза озорно заблестели.
– Возможно, ты не влюбился в Пейсли, потому что уже встретил девушку своей мечты.
Грант увидел за ее кокетливым тоном желание быть с ним. Он был уверен, что, если будет ей потакать, это приведет к новым проблемам.
– Меня полностью устраивает текущее положение дел, – произнес он решительным тоном.
– И никакие мои слова и поступки не могут заставить тебя изменить свое мнение. – Она покачала головой: – Не говори ничего. Я уже знаю ответ. – Она высвободила свою руку и отвела взгляд. – Я вернусь через пару часов. Если что‑то пойдет не так, сразу звони.
Когда Харли покинула кабинет, Грант помрачнел. Их сегодняшний разговор вернул его к реальности. Харли, в отличие от него, не устраивало текущее положение дел. Она предана интересам «Зеста» и в конце концов вернется в Таиланд. Если он ее разозлит, она может уехать завтра, и в этом случае никто не знает, когда он снова увидит ее и своего сына. При мысли о том, что может потерять их обоих, его грудь словно сдавило железным обручем.
Ему придется найти способ убедить Харли остаться в Ройяле, не давая ей обещаний, которые он не сможет выполнить.
Вскоре после ужина с Риган и Зиком Харли поняла, что ей лучше сказать своей семье об отце Дэниела до того, как по городу поползут слухи. С этой целью она попросила Бет организовать семейную вечеринку. Ее сестра недавно обручилась с Кэмденом Гатри и жила с ним на его ранчо «Серкл‑Кей». Именно там и пройдет вечеринка.
Их брат Майлз с его невестой Хлоей и тетя Пайпер прибыли немного раньше. В восьмом часу Харли начала сомневаться, приедут ли Себастьян и Саттон. К ее радости, они все же приехали, хоть и с опозданием.
– Где мама? – спросила у них Харли, когда Кэм пригласил их в гостиную. Они оба жили в родительском доме вместе с Авой, поэтому Харли решила, что их мать приедет вместе с ними.
– Она приедет, – заверил ее Себастьян, – но, наверное, после ужина.
Харли боялась реакции матери на ее признание, но, услышав это, почувствовала разочарование. Она подготовилась морально к критике со стороны Авы, и ей не хотелось тянуть время. Харли планировала сообщить свою новость всей своей семье сразу, но решила не дожидаться Авы. Когда все сели за стол и закуски были поданы, Харли прокашлялась и произнесла с улыбкой:
– Мои дорогие, сейчас я назову причину, по которой я вас всех здесь собрала.
– Дай угадаю. Тебе нужны деньги, – сказал Саттон.
Хотя близнецы Себастьян и Саттон внешне похожи как две капли воды, характеры у них были совершенно разными. Себастьян всегда был серьезным и прагматичным. Неудивительно, что именно он сменил их отца на посту исполнительного директора «Уингейт энтерпрайзис».
Саттон был более беспечным и расслабленным. Он любил шутки и розыгрыши. Но Харли видела, что проблемы компании отразились и на нем. Будучи ее финансовым директором, он был вынужден отказать в помощи благотворительным организациям, включая «Зест».
– Нет, речь пойдет не об этом, – криво улыбнулась Харли. – Хотя, если бы вы выяснили, кто в «Уингейт энтерпрайзис» ввозит в страну наркотики, с компании сняли бы обвинения, и она смогла бы продолжить заниматься благотворительностью.
– Никто в компании не промышляет наркотиками, – пробурчал Себастьян, бросив взгляд на своего младшего брата.
– Мы продолжаем расследование, – сухо ответил Майлз. – Учитывая качество найденных наркотиков, мы не думаем, что кто‑то из сотрудников замешан в регулярной торговле наркотиками. Скорее, это единичный случай.
Майлз отказался принимать участие в семейном бизнесе и основал «Стил секьюрити», компанию, которая занималась обеспечением безопасности. Среди ее клиентов было много богатых и влиятельных людей.
– Раз этим делом занялось Управление по борьбе с наркотиками, значит, у них были на то основания, – заметила Харли.
– Они ничего не найдут, – твердо сказал Себастьян. – Компания не замешана ни в каких криминальных делах.
– Почему все это происходит? – спросила Бет. – Кто‑то хочет навредить нашей семье?