Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майлз тяжело вздохнул:
– Мы не знаем.
За столом воцарилась тишина, и Харли решила, что настал подходящий момент для того, чтобы сообщить семье важную новость.
– Итак, я собрала вас здесь для того, чтобы сообщить вам кое‑что о Дэниеле, – начала Харли, набравшись смелости. – Когда мы вернулись из Таиланда, я решила, что должна познакомить Дэниела с его биологическим отцом. Мы с ним встретились и поговорили. – При воспоминании о том, что они с Грантом еще делали, ее щеки вспыхнули.
– Кто он? – спросил Майлз. – Это по‑прежнему секрет?
– Нет. Я не вижу смысла продолжать молчать. – Сложив вспотевшие от волнения ладони, Харли заявила: – Отец Дэниела – Грант Эверетт.
– Грант? – ошеломленно пробормотала Пайпер.
– Врач‑репродуктолог? – удивилась Бет. – Я не знала, что вы знакомы.
– Мы познакомились на балу в «Клубе техасских скотоводов» пять лет назад, – ответила Харли.
Себастьян сложил руки на груди и нахмурился:
– Как долго вы встречались?
Щеки Харли снова вспыхнули, но ей удалось произнести ровным тоном:
– Мы толком и не встречались. Мы провели вместе всего одни выходные.
Братья‑близнецы переглянулись. Они были на год старше Гранта и учились с ним в одной школе.
Саттон недоуменно покачал головой:
– Эверетт знал, сколько тебе было лет?
Харли, которой надоело слышать об их с Грантом разнице в возрасте, тяжело вздохнула.
– Нет, не знал, поэтому не вините его в том, что он мной воспользовался. Это я его соблазнила, – самодовольно заявила она.
– Он собирается выполнять отцовские обязанности? – спросил Себастьян.
– Он уже это делает. Он любит Дэниела, а тот его.
– Означает ли это, что ты намерена разделить с ним право опеки? – спросила Бет.
– Мы не обсуждали этот вопрос, – призналась она. – Дэниел и Грант пока привыкают друг к другу.
– Но ты сказала, что собираешься вернуться в Таиланд, – продолжила Бет. – Ты передумала?
– Я приехала в Ройял, чтобы найти средства для «Зеста» и продолжить свою работу. Моя работа находится в Таиланде, поэтому в конечном итоге мы с Дэниелом вернемся туда.
– А Гранта устраивает такое положение дел? – спросил Майлз, переглянувшись с Хлоей. – Если бы я узнал, что у меня есть ребенок, я не позволил бы его матери увезти его на другой континент.
– Грант понимает, что наш с Дэниелом дом в Таиланде. К тому же он ясно дал мне понять, что не хочет иметь семью.
Майлз фыркнул:
– Тебе не кажется, что он может передумать, после того как познакомился с Дэниелом и провел с ним время?
– Я не знаю, – призналась Харли, почувствовав знакомую тяжесть в груди.
– Будет лучше, если ты как можно скорее это выяснишь, – строго сказал Себастьян.
Харли гордо вскинула подбородок:
– Поверь мне, я всегда действую в интересах моего сына.
Но будет ли она готова остаться в Ройяле ради того, чтобы Дэниел смог часто видеться со своим отцом?
К ее облегчению, через пару минут родственники оставили ее в покое и продолжили обсуждать проблемы компании. Харли узнала подробности, касающиеся пожара на заводе «Уин джет» в Восточном Техасе, и последовавшей за ним судебной тяжбы.
К тому времени, когда все перешли из столовой в гостиную, у Харли кружилась голова. Она поняла, что семейная компания и дальше не сможет оказывать финансовую помощь «Зесту», и ей придется искать другой источник финансирования.
Погруженная в свои мысли, она не заметила прибытия новой гостьи, пока не почувствовала тяжелый аромат духов, который терпеть не могла с самого детства. Подняв глаза на мать, Харли обнаружила, что та пристально на нее смотрит. Губы Авы Уингейт плотно сжаты, взгляд холодный и осуждающий. Ее волосы были, как обычно, уложены в элегантный узел на затылке, и седина на висках не умаляла ее красоты.
– Ты ничего не хочешь мне сказать? – произнесла Ава авторитарным тоном, но внимание Харли внезапно переключилось на Кита Купера, разговаривающего с ее братьями. Кит был лучшим другом их отца, а после его смерти стал близким другом их матери. Харли он никогда не нравился. Какого черта мать привела его сюда?!
– Что ты имеешь в виду? – холодно спросила Харли.
– Что отец Дэниела Грант Эверетт. – Ава произнесла имя Гранта так, словно он был уличным бандитом, а не богатым, успешным доктором и членом семьи, известной в городе своей благотворительной деятельностью. – О чем ты думала, когда с ним связалась?
– О чем я думала?
О том, что Грант самый умный, красивый и сексуальный из всех мужчин, которых она когда‑либо знала. О том, что только рядом с ним она чувствовала себя по‑настоящему счастливой.
– Он же старше тебя вдвое.
– Можешь держать свое мнение при себе, – процедила сквозь зубы Харли. – Оно меня не интересует.
– Я твоя мать, и я имею право говорить о тех ошибках, которые ты совершила.
Выросшая в тени своих талантливых и амбициозных братьев и сестры, Харли часто заявляла о себе с помощью плохого поведения. Когда она пыталась быть хорошей, ее никто не замечал.
– О моих ошибках? – Харли перевела взгляд на Кита: – А как насчет твоих ошибок?
– О чем ты говоришь?
– Ваши с Китом отношения начались еще до папиной смерти?
Глаза Авы расширились.
– Да как ты смеешь задавать мне такие вопросы?
– Разве твоя многолетняя преданность нашему отцу не была притворством? – не унималась Харли. – Разводиться ты не хотела, потому что это могло плохо отразиться на твоей репутации в этом городе. Если бы все узнали, что ты за спиной отца крутила роман с его лучшим другом, на ней можно было бы поставить крест.
– Между мной и Китом ничего не было, – пробормотала Ава, шокированная нападками дочери. – Мы никогда… Твои обвинения возмутительны.
– Да, я была ребенком, но я видела, как он на тебя смотрел. Папа рассказывал, какие отношения были у вас троих, когда вы учились в колледже.
– Что значит «какие отношения были у нас троих»?! – возмутилась Ава. – Мы трое были просто друзьями. Твой отец начал за мной ухаживать только по окончании колледжа. Я любила его!
– Но это не помешало тебе сразу после его смерти улететь в Европу вместе с Китом. Это весьма странное поведение для женщины, потерявшей любимого мужа.
– В чем ты меня обвиняешь?
– По‑моему, все очевидно. Вы с Китом давно встречаетесь. – Харли нахмурилась. – Остается всего лишь один вопрос: сколько времени длится ваш роман?