Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сюзи не хотелось двигаться, однако он вскоре поднял ее.
– Поспешим. Мы потеряли много времени. – Он словно объяснял, почему они не могут и дальше сидеть в обнимку.
Но, продолжив спуск, он не отпустил Сюзи. Напротив, покрепче обнял за талию. Сюзи не возражала, полагая, что заслужила небольшое удовольствие за все перипетии нынешней ночи.
К дому Доула они подходили, преодолевая сильное сопротивление ветра. Вдобавок тот забрасывал их подхваченным на озерных пляжах песком. Остаток пути Сюзи проделала крепко зажмурившись. Нолан вел ее.
– Нужно что-то делать с твоими глазами, – сказала Сюзи, когда за ними захлопнулась входная дверь. – Они совсем красные от песка. Это опасно. Есть здесь поблизости врач?
Нолан покачал головой.
– Думаю, в аптечке найдутся глазные капли. Не беспокойся. Иди к себе и прими душ. Ты тоже вся в песке.
Прежде чем Сюзи успела что-то ответить, он повернулся и ушел. Тогда она тоже отправилась в свою комнату. Там на нее сразу навалилась усталость, захотелось растянуться на постели прямо в пыльной одежде. Однако Сюзи преодолела себя и двинулась в ванную.
Пока ласковые теплые струи смывали с нее грязь, она думала об оставленном в горах сыне и о Нолане. В эту минуту ей очень не хватало его прикосновений.
Скользя спиной по кафельной стене, Сюзи сползла вниз.
Нет, я безнадежна, вертелось в ее голове.
Доул вытерся махровым полотенцем, затем закапал капли в глаза, закрыл их и постоял так пару минут, ожидая, когда подействует лекарство. Потом он помассировал ноющее правое плечо. Сюзи весит не очень много, но все-таки вытащить ее на тропу было непросто.
Наконец Нолан надел наплечную кобуру с пистолетом. Стервятник может появиться в любой момент, и Нолан хотел быть готовым к этому.
Выйдя из ванной, Доул натянул джинсы и стал искать в шкафу подходящую рубашку. Он собирался зайти к Сюзи, проверить, как у нее дела. Мысль о том, что сегодня она едва не свалилась в пропасть, выводила его из равновесия.
Легкий стук в дверной косяк заставил Нолана поднять голову. Дверь была открыта, и он увидел стоящую на пороге Сюзи. Выглядя довольно неуверенно, она провела языком по губам.
К большому неудовольствию Доула, его организм сразу отреагировал на этот ее жест.
– Я хотела удостовериться, что с тобой все в порядке, – негромко пояснила Сюзи.
Нолан на миг зажмурился. Может, все это ему лишь привиделось? Но нет, открыв глаза, он вновь увидел Сюзи.
Почему она вдруг решила проявить заботу о нем? Он не нуждается в этом, равно как в чем-либо ином, что Сюзи может предложить.
Быстро твердеющая плоть под его расстегнутыми джинсами тут же опровергла это его убеждение.
– Я в норме. – Повернувшись к Сюзи спиной, Нолан вновь принялся перебирать рубашки в шкафу. Ему нужно было отвлечься от зрительного образа Сюзи, стоящей на пороге его спальни в одной длинной футболке. Он прекрасно помнил, что находится под тонким трикотажем. Ее розовые соски твердеют от малейшего прикосновения. Стиснув зубы, Нолан прогнал эту мысль.
– Дай взглянуть на твои глаза, – раздалось за его спиной.
Оказывается, Сюзи уже совсем близко.
– С ними все в порядке, – бросил он через плечо.
– Если так, то ты тем более можешь позволить мне посмотреть. – Словно желая убедить Нолана, она дотронулась до его руки. Нечего и говорить, что прикосновение теплых пальцев произвело у того в голове полную сумятицу. – Где твоя аптечка?
– Я сам способен себя вылечить, – проворчал Нолан, неохотно поворачиваясь к ней. Он взглянул на Сюзи сверху вниз, совершенно не в силах скрыть разрастающегося в нем желания. – Послушай, возможно, ты не заметила, но мои джинсы скоро лопнут. Не усугубляй положения!
Сюзи слегка отпрянула, заметно смутившись, но затем ее взгляд медленно скользнул вдоль тела Нолана к расстегнутой молнии на джинсах. При виде эффекта, произведенного ее присутствием, глаза Сюзи расширились.
Нолан едва слышно выругался.
– Ступай в свою комнату, Сюзи, иначе я за себя не ручаюсь.
Из-за вспышки страсти его голос звучал хрипло.
Сюзи попятилась к двери.
– Ладно… Но напрасно ты так… Он уловил в ее тоне нотки обиды.
Какой же я идиот! – подумал он, оставшись в одиночестве. Ведь Сюзи приходила неспроста. Она сделала первый шаг, а ты этого не понял. Ждешь, чтобы тебе бросились на шею? А теперь она обиделась…
Дверь ее спальни оказалась незапертой. Свет был выключен, однако Нолан сразу увидел Сюзи. Та стояла у окна, глядя в ночь. Еще не просохшие после мытья волосы рассыпались по ее плечам.
Она услышала, как Доул вошел, но не повернула головы. Он приблизился, и, когда она ощутила на своих влажных волосах его ладонь, по ее спине пробежала дрожь.
– Ты не заперла дверь, – прошептал он, касаясь губами ее уха. – Значит, не испугалась моего предупреждения?
Закрыв глаза, Сюзи полностью отдалась сладостным ощущениям. Она покачала головой, безмолвно отвечая на его вопрос. Ее еще терзали сомнения – в частности, она не была уверена, способна ли удовлетворить Нолана, – но страх уже покинул ее. А может, она никогда по-настоящему и не боялась этого человека?
Нолан обнял ее за талию, придвинув поближе к себе. Ощущение твердой мужской плоти, прижавшейся к ягодицам, показалось Сюзи невыразимо приятным. Она затаила дыхание, когда Нолан отодвинул ее волосы и прикоснулся губами к шее.
– Ты хочешь этого? – спросил он, запечатлев второй поцелуй, на сей раз поближе к уху, и еще сильнее надавив на ее ягодицы разбухшей мужской плотью.
Сюзи не смогла сдержать слабого стона удовольствия.
Он втянул аромат ее волос.
– Ммм… как хорошо ты пахнешь… – Он распластал ладонь под грудью Сюзи. – Только должен предупредить: я никогда не был в особом восторге от девственниц.
Это замечание настолько изумило Сюзи, что она повернулась в объятиях Нолана и уставилась на него.
– Какая же я девственница?
В самом деле, что за чушь он несет?
Кончики его губ приподнялись в лукавой улыбке.
– Не волнуйся, я все знаю про тебя. Инспектор Браун снабдил меня необходимой информацией. Кроме того, я раздевал тебя.
Намекает на шрам, оставшийся после кесарева сечения, подумала Сюзи. Но тогда почему он считает меня девственницей?
– Ты же знаешь, что я и Дик Эскабамо…
Выражение его лица сразу переменилось. Он помрачнел.
– Сомневаюсь, чтобы Стервятник выполнил работу как следует.
Сюзи окончательно растерялась.
– Не понимаю, – покачала она головой.