Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кажется, мне сейчас тоже нужно выпить, — уйдя взглядом глубоко внутрь себя пробормотал Рифант, — великие боги! А что — ты ведь прав. Как всегда прав. Да что там! Ты — самая въедливая из королевских ищеек, раньше я смеялся над этим … а теперь … смотри как красиво с тобой разделались — и силу твою поимели для нападения на королевскую семью, и тебя вывели из расследования.
— То-то и оно, — снова помрачнел Фелиссандр, — потому-то я и должен допросить эту девицу сам. Отец понятия не имеет о чем и с какой целью допрашивать ее. Вот точно будет лишь запугивать и выпытывать что-нибудь несущественное. Дипломат и интриган, так его! Нам нужно дернуть эту знахарицу как гривокорень за ботву, чтобы узнать кто руководит действиями девушки. Понимаешь? А пока мы можем только гадать об этом. Впрочем, может у тебя есть какие-то предположения? Может сейчас накидаем примерную картинку, а, Риф?
— Реальность — это не то, что мы предполагаем о ней, даже если нам этого очень хочется, — наставительно произнес Рифант, — не угадывать нужно, а анализировать. Вспоминай, как нас вышибали из колеи идеи преступников — не все они, к сожалению, логичны и предугадываемы. Ты прав. Девчонку нужно успеть перехватить. Но так, чтобы твой драгоценный папочка нас не заметил. Нужно действовать максимально аккуратно. Для начала надо выяснить кто она такая, где живет, с какой ветвью аристократической крови, возможно, связана. Говоришь, она красива?
— Буквально нечеловечески, — душераздирающе вздохнул Фелиссандр и Рифант невольно улыбнулся.
— Дурацкий, конечно, вопрос, но кто из влиятельных существ у нас красив прямо нечеловечески?
Он лукаво взглянул на брата, они переглянулись, молча кивнули. Скорбно салютнули друг другу воображаемыми бокалами и снова надолго замолчали.
— Словом, с тебя бесплатная выпивка и мое вызволение, с меня — аналитика и версии, все равно я тут ничем другим заняться не смогу. Хоть без дела сидеть не буду. — Подытожил Фелиссандр.
— Но! — Значительно вздернул указательный палец кверху Рифант. — Так, чтобы дядя ничего не знал.
— Само собой, — вздохнул Фелиссандр, — это уж само собой.
Глава 11
— А почему ты не идешь домой? — Поинтересовался Левантевски, придерживая у плеча тощую сумку. — Наша смена окончена. Иди, радуйся жизни и все такое.
Лиза тоскливо поглядела на него.
— Хочу еще немного поработать, — вяло сообщила она, — вдруг сверхурочные заплатят?
— С ума сошла?! — Изумленно всплеснул руками фельдшер. — Да за такое королевские Наблюдающие отправят наше начальство в карцерные колодцы на пару десятилетий! Или на те же смарагдовые рудники. Не-не-не, никто тебе не позволит работать дальше, если смена уже закрыта.
— Какое тут хорошее место! — Вздохнула Лиза, покачала головой и встала. Куда идти, чтобы попасть домой, она совершенно не представляла. — А может ты меня проводишь? — Вдруг осенило ее.
Фельдшер осторожно присел на край койки, той самой, на которой Лиза впервые пришла в себя.
— Слушай, Альзиенна, я давно тебя знаю, — осторожно начал Левантевски, и Лиза коротко вздохнула, понимая к чему он это начал, — но то, что ты творишь сейчас вообще ни в нору, ни в дыру. Что с тобой происходит? Откуда ты понабралась этих … странностей? Нет, я конечно не против, что наши пациенты выживают и оживают — но как? Как ты это делаешь? Вот так, голыми руками, безо всяких артефактов? Где ты этому научилась? Что вообще происходит?
Лиза немного помолчала и в очередной раз почувствовала насколько остро ей хочется курить.
— Послушай, Левантевски, а где тут у нас на станции не возбраняется слегка отравить свой организм никотином? — Спросила она, понимая, что все это бесполезно — сигареты остались в том мире, где заняла ее место настоящая Альзиенна.
— Чего? — Оторопело переспросил тот. — Ты решила покончить с собой? Зззачем? Почему? Из-за меня? Работы? Тупых пациентов?
Лиза устало потерла глаза.
— Да нет, дружище, я не то имела в виду. Курить. Где тут можно покурить?
Тот вылупил глаза так отчаянно, что стал похож на придавленную трамваем чихуахуа.
— Ты собираешься провести шаманский обряд? Прямо тут? Зачем? — Потрясенно спросил Левантевски и Лиза поняла, что она уже бросила курить. Прямо сейчас. Что ж, это вроде бы даже полезно. Ничего не поделаешь, придется объясняться прямо так, не набираясь мужества через обряд перекура.
— Ладно, парень, — вздохнула Лиза и принялась сгребать все свое мужество в одну небольшую кучку, — сейчас я тебе объясню, что именно со мной происходит. Короче … в общем … словом … это как бы …
Лиза тоскливо подумала, что одна сигаретка сейчас несколько облегчила бы ей жизнь. Тяжко вздохнув, она коротко глянула на терпеливо ожидающего объяснений фельдшера и зажмурилась. Так, кажется, у подобных людей даже название какое-то специальное есть в соответствующей литературе. Смехота да и только! Лиза не только не читала фэнтези, но даже не считала его достойной литературой. Вот анатомический справочник Синельникова или методички Гайворонского — это другое дело. Она вздохнула в третий раз и поняла, что нужно все-таки перестать вздыхать и начать говорить.
— Словом, Левантевски, я попа … попа …, — у нее аж горло перехватило, настолько Лизе претила эта фэнтезийная терминология. Неожиданно Левантевски оживился и, потянувшись в ее сторону, заговорил доверительным тоном:
— Знаешь, Альзиенна, не будь к себе чрезмерно строга. Возможно, как целитель — ты действительно в некотором смысле попа. Зато ты красивая женщина!
— Заткнись, Левантевски, — деревянным голосом произнесла Лиза, прикрыв глаза рукой, — я хочу сказать, что я … я по-па-дан-ка. Вот.
— Чья ты попа? — С изумлением переспросил тот. — А! Попаданка? И что с того?
Лиза отняла руку от глаз.
— Да так. Ничего. Если ты не заметил — у нас с тобой появились некоторые разногласия по поводу методов лечения. А так — совершенно ничего.
— Ну, если ты имеешь в виду стихийное неконтролируемое перемещение из какого-нибудь содружественного мира, то это ерунда, такое случается, хоть и редко, — продолжал рассуждать парень, уперевшись руками в кушетку и раскачиваясь, — но … стоп, погоди! Ты чего мне голову морочишь своими попами? Я же отлично знаю, что ты — никакая не попаданка, а вполне полноправная обитательница этого мира. Да еще и из какой династии! Твой отец, властитель Светлых Высей, лично обещал мне уши на задницу переставить, если с тобой что-нибудь случится. Что за ерунду ты несешь?
Лиза молча откинулась спиной к стене. Немного посидела так. Потом негромко выронила:
— То-то и оно. Я — не та девушка, которую ты знаешь. Мы как-то обменялись телами. И