litbaza книги онлайнУжасы и мистикаMorbus Dei. Инферно - Маттиас Бауэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 71
Перейти на страницу:

Фон Фрайзинг усмехнулся.

– Рядом с тобой.

Лист улыбнулся и подошел к Элизабет. Она прижалась к нему.

– Поворачиваем назад?

– Нет. Но это может быть опасно. Если с нами что-нибудь случится…

– Я еще на заставе говорила, что не оставлю вас, – заявила она решительно. – Но с нами ничего не случится, я это знаю. Господь оберегает нас.

Иоганн молча поцеловал ей руку. Буркхарт подал знак, и они двинулись дальше, к середине моста…

* * *

Это был высокий мужчина с узким лицом, изрытым шрамами, и цепким взглядом. Несмотря на холод, на нем не было плаща – только шарф поверх куртки и штаны. Он подождал, пока паломники не остановились перед ним, после чего приветственно поднял руку.

– Милости прошу, благочестивый люд.

– Здравствуй, сын мой, – спокойно ответил Буркхарт.

– Вам известно, кто я?

– Нам рассказывали о тебе.

– Значит, вам известно, что это мой мост?

– Тогда ты, должно быть, сам черт.

Турок мерзко рассмеялся, шрамы на его лице искривились, еще больше обезобразив его облик.

– Святой брат с чувством юмора, мне это по душе… Нет, я не дьявол, хоть многие утверждают обратное. – К нему вернулся серьезный вид. – И все-таки вы не имеете права переходить мой мост. Но за умеренную плату мы пропустим вас, не причинив вреда.

– Вы?

Мужчина свистнул, и свист словно растворился в тумане. В ту же секунду по обе стороны от моста появились люди. Они быстро подошли и встали кольцом вокруг своего главаря и паломников.

Турок скрестил руки на груди и пытливо посмотрел на Буркхарта.

– Сколько? – Фон Метц не сумел скрыть своей досады.

– Припомни, сколько ты отдал Силасу в долине, и помножь на два.

Буркхарт, молча кивнув, вынул кошелек, отсчитал монеты и отдал Турку.

Иоганн внимательнее присмотрелся к бандитам. Они выглядели не такими оборванными, как Силас и его люди, но показались ему куда более опасными. Если банда Силаса походила на стаю голодных волков, то теперь Иоганн чувствовал себя в яме с ядовитыми змеями.

И среди этих змей он заметил худого незнакомца, с которым столкнулся в харчевне.

– Не нравится мне это, – шепнул Лист фон Фрайзингу.

Монах едва заметно кивнул – он тоже заметил их общего знакомого. Иоганн проверил нож на поясе и крепче взялся за посох.

Мужчина с красным шарфом что-то сказал худому. Это была неразборчивая помесь из нескольких языков, но Иоганн мгновенно узнал ее – так изъяснялись между собой многие грабители.

Они такие же наивные, как и все. Что будем делать?

Убейте фон Метца. Паломничков оставьте в живых, за них мы получим выкуп. Тех двоих рядом с Метцем тоже не убивать, они осрамили меня в харчевне. Ими я сам займусь вечером.

А девчонка на лошади?

Она твоя. Ты хорошо разыграл свою роль.

– Худой и есть Турок, – прошипел Иоганн фон Фрайзингу.

– Что?

Тут вновь заговорил мужчина с шарфом.

– Можете пройти, – сказал он Буркхарту. – Мои люди встанут коридором.

– Какая честь, – ответил тот и повернулся к Листу.

По глазам фон Метца было видно, что он тоже предчувствует западню.

– Это ловушка, человек из харчевни и есть Турок, – быстро прошептал Иоганн. – Я попытаюсь его схватить. Нельзя мешкать, это наш единственный шанс.

Буркхарт и фон Фрайзинг незаметно кивнули.

Человек с шарфом отступил в сторону, освобождая проход. Его люди образовали коридор, который терялся в тумане.

Лист заставил себя дышать ровнее, прикрыл на секунду глаза…

Быстрота и точность. И никакой пощады.

Рукоять ножа плотно легла в ладонь. Иоганн двинулся вперед.

XXI

Лист поравнялся с человеком, выдававшим себя за Турка, и остановился.

– Ты кое-что говорил своему человеку…

Тот лишь хмуро взглянул на Иоганна.

– Так вот, я просто хотел сказать, что девчонка на лошади – моя.

Мужчина уставился на него в изумлении, но ответить ничего не успел – Лист уже всадил нож ему в живот. Стоявшего рядом бандита он оглушил мощным ударом посоха и выхватил у него два длинных ножа.

Все произошло так быстро, что грабители в первый миг совершенно растерялись. А когда опомнились, было слишком поздно – Иоганн уже пустил в ход клинки…

* * *

Буркхарт и фон Фрайзинг, раскрыв рты, наблюдали за разыгравшимся перед ними представлением. Проворный, как рысь, Лист кружил по мосту; ножи в его руках сверкали в смертельном вихре.

Часть грабителей схватились с Иоганном. Остальные бросились на Буркхарта и фон Фрайзинга, которые встали на защиту паломников. Монах и бывший рыцарь стояли стеной и отбивали атаки одну за другой.

* * *

В хаосе боя Иоганн пытался отыскать взглядом Турка, но его нигде не было. Он получил уже несколько ран и знал, что долго не продержится. Противников было слишком много, но если разделаться с их главарем…

Внезапно за его спиной раздался крик.

Элизабет!

Буркхарт и фон Фрайзинг тоже услышали крик. Турок пытался стащить Элизабет с лошади. Фон Метц без колебаний бросился на помощь.

* * *

Иоганн находился слишком далеко, и туман был слишком густым, чтобы что-то разглядеть. Между ним и его товарищами стояли еще четверо, последние с этой стороны моста. Они со страхом смотрели на Иоганна, но крепко держали в руках оружие и не отступали.

Пока не отступали.

* * *

Элизабет отбивалась как могла, но Турок грубо схватил ее за волосы и стащил с лошади. Она больно ударилась о камни и не успела опомниться, как Турок склонился над ней.

– Не доберусь до него, так хоть тебя заполучу, – прорычал он.

– Оставь ее! – прогремел голос за его спиной.

Он развернулся – перед ним стоял Буркхарт.

Турок выпустил Элизабет и бросился на паломника. Они сцепились, стали бороться и не заметили, как оказались у края моста…

* * *

Иоганн убил одного из четверых бандитов и проскочил между остальными. Он увидел, как фон Фрайзинг ожесточенно отбивается от последних грабителей. Увидел Элизабет, лежавшую возле лошади.

И увидел, как Буркхарт и Турок перевалились через ограждение моста.

Их крики утонули в тумане…

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 71
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?