Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Им пришлось сделать хорошую петлю, — заметил я, — мы получили значительный выигрыш во времени.
— Нам это мало поможет, — тихо прошелестел в моей голове голос Ариадны, — я слишком устала. Мне бы в море от бессилия не свалиться.
Через пятнадцать минут позади нас снова появились две лиловые точки — обманутые явно спешили поделиться с нами своими впечатлениями.
— Ну что ж, раз плохо понимают — придётся пойти на более серьёзные меры.
Позволив подлететь им достаточно близко, я вновь сконцентрировался, и в следующий момент перед драконами возникли две огромные сети. Фиолетовые чудища тотчас в них запутались и полетели вниз, безуспешно пытаясь выпутать свои крылья. Однако за пару секунд до того, как они должны были упасть в море, я милосердно позволил сетям пропасть. Ведь у огнедышащего дракона, упавшего в море, почти наверняка не было шансов выжить. Не с такого я хотел бы начать своё знакомство с этой расой, даже если это недоброжелатели.
Надо отдать должное драконам — они почти мгновенно сориентировались, сделав потрясающие пике и снова набрав высоту. Преимущество во времени составило едва ли двадцать секунд.
— Зря, — еле слышно прошептала Ариадна, — только силы потратил в никуда.
— Я должен был их убить, что ли? — прошептал я в ответ, поражаясь их настойчивости. Тем более, я почти уверен, что раз им нужен был я, то по меркам драконов с нами ещё достаточно мягко и аккуратно обращаются.
— Да уже неважно.
Так, ну раз они по-хорошему совсем не понимают, придётся прибегнуть к крайним мерам. Снова концентрация — и перед одним драконом возник огромный железный лист, в который тот оглушительно врезался, второй же ящер снова запутался в сети, куда более мелкой и прочной, чем в прошлый раз. Оглушённый столкновением дракон мотал головой из стороны в сторону, пытаясь вернуть себе ощущение пространства, второй же с обиженным рёвом упал в воды океана.
Однако и здесь грамотность и слаженность их действий была на высшем уровне. Первый дракон, услышав зов помощи, товарища, камнем, словно ястреб, ринулся за ним. Упавший же дракон лиловой вспышкой вернул себе человеческий облик. Он зацепился за лапу товарища, который умудрился подцепить его на бреющем полёте. После чего тот изо всех сил подбросил его вверх. Снова лиловая вспышка — и вот драконы опять нас настигают.
— Да что ж они такие настырные, — простонал я беспомощно, — ну не снарядами же баллисты мне в них стрелять?
Ариадна не отвечала — как видно, уже просто не оставалось сил. Впрочем, я её хорошо понимал: такие масштабные иллюзии и меня изрядно вымотали. Внезапно впереди я увидел ещё двоих драконов, на сей раз лазурных. Молясь про себя, чтобы это и был тот патруль, про который говорила принцесса, я послал вперед сигнальный огненный шар, который полетел в сторону лазурных драконов и взорвался десять секунд спустя. И нам повезло — на нас обратили внимание. Лазурные драконы, обернувшись, уже через мгновение стрелой мчались к нам. И здесь лиловым ящерам пришлось отступить — как видно, преодоление моих трюков отняло у них немало сил, и полноценную схватку они бы не выдержали. Или же она просто не входила в их планы.
В этот момент Ариадна окончательно потеряла силы. Алая вспышка — и вот я с ужасом осознаю, что падаю. Неподалёку от меня головой вниз летела в водную пропасть Ариадна. Это были пять самых долгих и страшных секунд в моей жизни. Но упасть нам не дали: чешуйчатая бирюзовая лапа бережно подхватила меня и забросила на спину. Я обернулся — Ариадну подстраховал его напарник.
— Кто ты такой? — сурово спросил меня новый голос в голове.
— Дитрих Атросский, принц Тискулатуса, тот, за кем была послана принцесса Ариадна, — испуганно подумал я в ответ, часто дыша от страха. От испытанного чувства свободного падения моё сердце сейчас колотилось, как бешеное.
— Почему так рано? — уже чуть мягче спросил голос, — мы ждали вас только вечером.
— Были… причины, — я честно пытался сформулировать мысли, но ничего не получалось. Раз за разом я возвращался к тому чувству, ощущению свободного падения… оно и пугало, и манило, и завораживало, но никак не желало изгладиться…
— Ясно, — не дав мне договорить, сказал голос, — сиди смирно. Через полчаса мы вас доставим на место. Бедная Ариадна совсем вымотана.
— Вы даже не спросите, кого от нас прогнали, — я заставил-таки себя отвлечься от своих терзаний ради этого очень важного, на мой взгляд, вопроса.
— Мы прекрасно знаем, кто это такие. И, поверь нам, их выходка не останется без последствий.
Больше я не осмелился ни о чём спрашивать лазурного дракона. Не хватало только, чтобы он сейчас выяснил, что Ариадна бессильно висит в лапах второго потому, что мне хотелось как можно быстрее убраться из Тискулатуса.
Мы и в самом деле уже через полчаса были на месте. Огромный замок, почти что вбитый в скалу на побережье — и огромное количество свободного пространства перед ним. Было даже какое-то подобие стадиона с рядами скамеек, предназначенных для зрителей. На одну из таких площадок драконы и спикировали.
— Так, так, и что это мы тут делаем? — зловеще спросил кто-то. Я обернулся — у лап дракона стоял человек (хотя почти наверняка не человек) в чёрном охотничьем костюме с гривой чёрных волос и строгим голосом выговаривал драконам.
— Что, снова силы не хватает патруль нести? А если нападение? А если шпионаж? А потому что по ночам спать надо, а не увиваться…
Было крайне забавно смотреть, как двое громадных драконов, опустив морды, покорно выслушивают выговор человека, голова которого им даже до колена не достаёт. Однако через мгновение в голову мысль, что за такое подсмотренное унижение мне потом может прилететь «благодарность» в самый неподходящий момент. Так что я быстро отвернулся в другую сторону, притворившись, что заинтересовался окружающим пейзажем.
— А ты чего отвернулся, белобрысый, — я не успел обернуться, как странный человек уже стоял рядом. Карие глаза, казалось, пронизывающие собеседника насквозь, произвели впечатление даже на меня, — твои товарищи получают выговор, а ты в человеческом облике мнёшься за их спинами?! Да еще и новенький, ибо не припоминаю тебя тут! Вот молодежь пошла нынче безответственная!
— Да я… я… я… — заикаясь, начал было я.
— Что за баранье блеянье? — пуще прежнего рассвирепел начальник стражник, — отвечать коротко и прямо! — после чего в воздухе свистнул хлыст, однако моя иллюзия всего лишь рассыпалась. Я же благоразумно находился в нескольких метрах в стороне.
— Ты тут мне что, ещё в прятки вздумал играть? Что за сиреневые замашки?!
Однако в этот момент один из лазурных набрался храбрости привлечь внимание командира к тому, что у него в лапах была принцесса.
— Ну что ещё… так, это… принцесса? Госпожа Ариадна, принцесса! Что с вами?!
— Я летела… и слишком устала, — с трудом прошептала драконица, открыв глаза и безуспешно пытаясь встать, — переоценила я себя, господин Киртулик, простите меня.